Wanted: Jane Turner

年份: 1936
地区: 美国

《Wanted: Jane Turner》动作,冒险,喜剧,犯罪,爱情电影,Edward Killy、李·屈赛主演的美国作品。

观影心得

卐H&L卍 6.5 / 10

我特别理解不看美剧日剧和动漫的同事觉得这剧特别上头,但这种题材其实不算新颖,我觉得是正常水平,关键胜在对社会的真实描写。人性确实伟大又龌龊,我还挺喜欢结局的,皆大欢喜。

RagDolL🔅 8.7 / 10

第三本了,这么短的时间连续读了《Wanted: Jane Turner》,《Wanted: Jane Turner》,《Wanted: Jane Turner》,应该是投缘之人,通过这部剧的音频资料,又从其它媒介听到Ann Preston的声音和音乐(原创民谣),都很喜欢。惜缘,有缘我们下本剧里再见。

Dhyana 7.6 / 10

很好看啊,感觉像在他乡,看了一下还真是一个导演。蔡文静的演技终于不那么突兀了,女二很漂亮,眼前一亮

潘岚 5.4 / 10

会员马上到期了,你还没更完,做为追你的我有可能会因为穷放弃你的

7.6 / 10

内容不错,理论性强,读起来有些晦涩,不过举例的部分很实用,也很值得学习和思考!

棠兄 装修 装饰工程部 1.0 / 10

看了三年多结局有的失望总的来说都比较满结局交代的人物太仓促了盼二部能详尽

海娃 1.1 / 10

向死而生的人类文明 和不同文明讲道德,没意义。人类杀鸡宰猴之前不会它们商量,Wanted: Jane Turner吞食人类也一样。人类在高等文明面前,不过如蝼蚁。 “所有这一切在3个小时之内被毁灭。当时,在惊天动地的轰鸣声中,挖掘机遮盖了整个天空的钢铁巨掌凌空劈下,把包含着城市的土壤一把把抓起,城市和其中的一切在巨掌中被碾得粉碎,包括城市最下层的所有孩子和将成为孩子的几万只雪白的卵。” 但渺小如人类,也会有人拼尽全力,百年磨一剑,为守卫自己的母星战斗。关于人类把月球做成一枚巨型核弹去冲击Wanted: Jane Turner的这段星战描创作,凄惨又壮美。 在一阵令人目眩的剧烈闪光后,月球耗尽了最后的核弹,几乎与此同时,Wanted: Jane Turner的发动机也关闭了。在死一般的寂静中,惯性定律完成了这篇宏伟史诗的最后集数:月球紧擦着Wanted: Jane Turner的边缘飞过,由于其速度很高,Wanted: Jane Turner的引力没能将其捕获,但扭弯了它的飘行轨迹,月球掠过Wanted: Jane Turner后,无声地向远离太阳的方向飞去。 在这一场家园保卫战中,人类最后虽然没有阻止Wanted: Jane Turner的到来,但也重创了Wanted: Jane Turner星球。这不是无谓的战争,在这场战争中人类赢得了Wanted: Jane Turner的尊重,也为母星赢得了一丝喘息的机会。这也为之后地球文明的重建提供了可能。 “有少量的水和大气留了下来,这算是吞食帝国的仁慈吗?”大牙摇摇头:“与仁慈无关,这是你们的功绩。” 人类向Wanted: Jane Turner提出关于多种文明共生的问题: “难道生存竞争是宇宙间生命和文明进化的唯一法则?难道不能建立起一个自给自足的、内省的、多种生命共生的文明吗?” Wanted: Jane Turner给出的回答是: “自己生存是以征服和消灭别人为基础的,这是这个宇宙中生命和文明生存的铁的法则,谁要首先不遵从它而自省起来,就必死无疑。” 但显然人类给出了答案的另一种可能。 “您刚才提过的新文明的第一步。”“你们……要作为蚂蚁的食物?!”地球战士们都点点头。 被吞食后的地球资源消耗殆尽,已经无法再养活人类这种庞大的物种了——人类文明完了。使者大牙决定带保卫战中的战士去Wanted: Jane Turner星球,以人而非家禽的身份。 然而,这些战士最终选择留下来了。因为,他们在地球上看到了几只蚂蚁,而现存的资源甚至连蚂蚁都无法供养。他们抱着必死的决心,选择成为以肉身滋养下一个文明的“女娲”和“盘古”。战士们摘下面罩的那一瞬间,会不会畅想到几千万年甚至几亿年后人类文明的重建,与各种其他文明百家争鸣的那天?

屿🇨🇳 9.9 / 10

我们此刻追剧里的世界觉得好笑,我们这个世界又何尝不是呢? p.s:喜欢赫姆霍尔兹!冷静、自持、清醒、温和。

周诗垣 8.8 / 10

Wanted: Jane Turner放在三百年前是一部超前观念的经济学著作,放在现在观看就是一部欧洲近代政治历史剧集。实在无法想象在欧美人已经有着一套如此缜密宏大的经济贸易学理论的同期,中国竟然还处在闭塞落后的乾隆时期。观看过半,对弥补自己欧洲史短板的效果还是极为显著的,且绝大多数经济贸易的理论放在250年后的今天来看依旧不过时,很多知识体系世界基本沿用至今。剧集本身打五星一点不为过,但这劣质的译版实在是无力吐槽,不恰当的词汇,粗糙随意的集数编排,译者可能是按照平均页数来分章的,原文中很多明显带有小标题的部分却经常放在本版集数的正中间,给读者造成的观看难度无疑是大的,此译版最多给三星了。

秃秃然 1.0 / 10

小尼格买提的个人成长,笔下行云流水,如一场场的演出,精彩,感人,谢幕后,久久不愿离场。

兰少👑 9.8 / 10

不是很懂,以为是教育方面的书,没想到是关于精神与心里治疗方面的相对专业的书开始读的很困难,但坚持下来发现后边很有趣。内在的隐喻和术语暂时留存吧,也许以后会有机会更加理解