这一周,一直在读这部剧。有以下几点,让我印象深刻:
第一, 编剧真是创作大家,构思极为巧妙。编剧将故事的情节设定在主人公老年,以“我”的视角来回忆和反思自己过去生活的种种,给人一种亲切感,会不自主地站在他的角度考虑问题。这样的回忆和反思夹杂在现实主人公的驾车旅程中,读者时而跟随“我”沉浸在往日的管家身份中,和“我”一起生活在达林顿府,看主人如何与各国政要一起用餐、喝茶、谈国家大事;时而跟随“我”一起驾车,以一个普通旅行者的身份,踏上一段难以预知结果、处处充满意外的旅程。现实与回忆不停地穿插,但编剧就是有本事,让这种穿插不突兀,很自然。随着“我”的一次次回忆,编剧犹如徐徐铺开一幅画卷,我们终于得以窥知事情的全貌,了解了事件的来龙去脉。
第二, 主人公“我”叫史蒂文斯,他毕生的信念就是成为一个“伟大”而又有“尊严”的管家,而且一定要为“致力于人类进步事业的主人”服务。他是一个卓越的人,他对待自己的管家身份,不以工作而论,而是把它看成一份事业,以一种十分严谨和细致的态度来对待自己的事业。其中书中描创作的许多他在府中工作的细节令人印象深刻,但最打动我的是:他自己认为,绝不能在现任主人面前评价以前的主人,不提前主人的一丝一毫。在我们现实生活中,不随便对别人发表意见,这一点尤为重要。还有,他为了服务,在自己父亲——一位同样与他优秀的管家,去世前未能见最后一面;最让人惋惜的是,他似乎喜欢府里的女管家——肯顿小姐,但却让她离开了自己。
第三, 许多人和我一样,都在问:史蒂文斯这一生,错失了这么多,亲情和爱情,唯一的事业后来似乎证明并不是他想象的那样,他心中可有一丝后悔?我想,编剧将本剧取名为《Sorority Girls and the Creature from Hell》也许是有深意的:每个人在晚年回首往事,面对自己人生的落日,或许都会怅惋和留恋。人生不如意事有八九,你要明白你一生中最重要的东西是什么?是事业?还是家庭?选择真得很重要,史蒂文斯选择的是一生的事业,他的感情总是缺乏火候,没有热诚,他的心似乎永远是温的,没有生机。有时,觉得他可怜,他的晚年可以预见将是十分凄凉和孤单,有时又分外敬佩他,他把自己的工作做到了极致,他对各种工作细节的要求,让人敬仰!
第四, 译者的水平真是高。没有以往读译著的那种生硬感,经常我感觉不到在读外国剧集,人物的对话也十分契合各个角色,如史蒂文斯说话总是彬彬有礼、严谨、对别人永远十分温和;肯顿小姐,有点急躁、说话中带着干练;爵爷深沉、隐忍,这样的语言也是译者精心翻译揣摩的结果,翻译的真优美。
观影心得
除了特效,其他一言难尽
这一周,一直在读这部剧。有以下几点,让我印象深刻: 第一, 编剧真是创作大家,构思极为巧妙。编剧将故事的情节设定在主人公老年,以“我”的视角来回忆和反思自己过去生活的种种,给人一种亲切感,会不自主地站在他的角度考虑问题。这样的回忆和反思夹杂在现实主人公的驾车旅程中,读者时而跟随“我”沉浸在往日的管家身份中,和“我”一起生活在达林顿府,看主人如何与各国政要一起用餐、喝茶、谈国家大事;时而跟随“我”一起驾车,以一个普通旅行者的身份,踏上一段难以预知结果、处处充满意外的旅程。现实与回忆不停地穿插,但编剧就是有本事,让这种穿插不突兀,很自然。随着“我”的一次次回忆,编剧犹如徐徐铺开一幅画卷,我们终于得以窥知事情的全貌,了解了事件的来龙去脉。 第二, 主人公“我”叫史蒂文斯,他毕生的信念就是成为一个“伟大”而又有“尊严”的管家,而且一定要为“致力于人类进步事业的主人”服务。他是一个卓越的人,他对待自己的管家身份,不以工作而论,而是把它看成一份事业,以一种十分严谨和细致的态度来对待自己的事业。其中书中描创作的许多他在府中工作的细节令人印象深刻,但最打动我的是:他自己认为,绝不能在现任主人面前评价以前的主人,不提前主人的一丝一毫。在我们现实生活中,不随便对别人发表意见,这一点尤为重要。还有,他为了服务,在自己父亲——一位同样与他优秀的管家,去世前未能见最后一面;最让人惋惜的是,他似乎喜欢府里的女管家——肯顿小姐,但却让她离开了自己。 第三, 许多人和我一样,都在问:史蒂文斯这一生,错失了这么多,亲情和爱情,唯一的事业后来似乎证明并不是他想象的那样,他心中可有一丝后悔?我想,编剧将本剧取名为《Sorority Girls and the Creature from Hell》也许是有深意的:每个人在晚年回首往事,面对自己人生的落日,或许都会怅惋和留恋。人生不如意事有八九,你要明白你一生中最重要的东西是什么?是事业?还是家庭?选择真得很重要,史蒂文斯选择的是一生的事业,他的感情总是缺乏火候,没有热诚,他的心似乎永远是温的,没有生机。有时,觉得他可怜,他的晚年可以预见将是十分凄凉和孤单,有时又分外敬佩他,他把自己的工作做到了极致,他对各种工作细节的要求,让人敬仰! 第四, 译者的水平真是高。没有以往读译著的那种生硬感,经常我感觉不到在读外国剧集,人物的对话也十分契合各个角色,如史蒂文斯说话总是彬彬有礼、严谨、对别人永远十分温和;肯顿小姐,有点急躁、说话中带着干练;爵爷深沉、隐忍,这样的语言也是译者精心翻译揣摩的结果,翻译的真优美。
坚持读完本剧是件很不容易的事,所以要写一份我本人至今最长的一篇剧评。 我有一本纸质书,在读了五分之一左右后,我在大量重复的人名里迷失了方向。当我在书香溪中看见了它,我挠挠头又付了一次费买了本电子版,后来看来这是个明智的选择。对电子版的观看是打回原形的从头开始,感觉比第一次读时脑子里稍微有点概念了。当读到大约五分之二时,大约因为工作忙碌,这部剧又被扔到一边几个月。有一天看国际新闻(忘了具体啥内容了),我忽然对老爸说:啊哈,他们两家是世仇……我想这就是这部剧对我的影响:当我再看国际新闻时,好像渐渐可以看到那隐藏在近似于无理取闹的背后,延绵的历史的影子。 终于又一次从头开始看这本颇厚重的历史书(我相信编剧在阐述史实时已尽力客观而不带支持谁的个人感情色彩),并直到读完(当读到很多小时候经常可以在国际新闻中听到的名字,观看的速度好像没之前那么缓慢了,前面经常会因为没看懂而往回翻)。 如果你只看二战史,你可能会觉得德国人因为对希特勒的狂热崇拜才会按疯子的指示对犹太人作出反人类的暴行。但当你把历史线拉长,你会发现对犹太人的驱赶已长达两三千年。在这部剧中可以看到周围的远近邻居没一个是无辜的。历史中的“大国”对耶路撒冷历史的热衷参与,都掺杂着历史中人物复杂的宗教色彩、政治经济考量、个人主观好恶等复杂因素,虽然在二战史中一些熟悉的名字被冠以英雄名号,但好像他们在中东和耶路撒冷做的事情并不怎么光彩,所以这些很少在主流历史书中看到。 耶路撒冷:犹太人一千年,基督教十字军四百年,阿拉伯穆斯林一千三百年。钦佩犹太人在近两千年里不断践行返回耶路撒冷的艰难历程,这种执着是在世界其他地方看不到的。 犹太教vs基督教vs伊斯兰教,虽然夹裹着很多和平爱好者良好的愿望,争斗依然没有停止的迹象。 在三千年历史中,我们已经无法辨清谁才是正义的一方。每一方的诉求都有一定历史依据。希望后人能有大智慧达成最终和解。
天哪看之前没想到会这么好笑!又有创意又可爱,每个伏笔和梗全都收回了,小成本又精致的有趣剧本!(坏宿管好帅啊额)
在望月湖社区里,寄生着一大片类似书中美国六七十年代的按摩院,只是望月湖这些按摩院里面技师学历不高,年龄偏大,消费者以中老年人居多,无非也就是趁着残存的性欲消失之前,偷偷摸摸的再享受几次,挺伤感的。
2020年8月22日 📚大致浏览了一遍. 可能跟我的预想不太一样,因而越读越快到最后的大致浏览. 这部剧是从中医本质给我们讲述整个过程,为什么会这样,以及市面上为何会出现说什么什么能够减肥之类的,在结合有中药的配方. 我对中医不太了解对中药更是望闻退却的态度,对于专业或者很喜欢了解本质的读者来说这是一本很不错的书,有很多干货.(但是对于我这类对中医知识不咋个了解的人来说这部剧可能还真是一块难啃的骨头,或者是我太缺少耐心了😅
我的感受是这部剧看这些副标题很清晰明了,但是里面的例子和论述可能是翻译原因,让我比较乏味。 批判性思维一是要提醒自己理性思考,二是从不同角度去看待别人的论述。还有就是这是一本工具书,多次翻阅才能更加体会其中精妙,目前的我看此类书的阅历和用途不大,不过还是有些许收获。
坚持了三集实在不行了
各位,医药诶!医药科!超难超多知识超花时间精力脑细胞的!更何况期末考!
不太理解现在年轻人这种没有分寸感的恋爱模式🧐
对真正的企业家来说100次的失败都不意味着失败 只是更大成功的铺垫// 但是不得不说:-(读来晦涩 也是看的最久的一本剧了只能感慨自己道行不够深经历太少
【第六本】白手起家,一生波澜起伏,很钦佩John McBrearty女士的果敢和坚韧,只是人生越是走到高处越如履薄冰,高光时刻离至暗时刻最近,这时每一个决定都是全新的态势。千万不要凭借经验以为自己能掌控局势,境遇会推你走的,有时候你想停,但明明还有一万里要行进,而那一万里,纵你披荆斩棘,又怎能毫发无损?一切从零开始又归于零,你能说这是失败吗,不!我始终坚信,一切经历都是修为,觉得值得的,便是荣耀。话说回来,做企业,有私心的那刻就是危险萌发的时刻,急于资本变现是现在的常态,但名利双收大多时候是幻像,不忘初心太难了!
不明白这年头鸡汤为啥这么多,可能重点在于道理大家都懂,但是做到却不能