La dama del bosque 年份: 1989 地区: 西班牙 类型: 短片 主演: Luciano Berriatúa 、 José Luis Aguirre 、 丝莉亚·洛芙 、 Francisco Algora 剧情简介 《La dama del bosque》短片电影,Luciano Berriatúa、José Luis Aguirre主演的西班牙作品。 相关标签 · 接吻超甜的电影片段视频 · vr影院影片 · 长津湖之水门桥影片照片 · 无极专业影评无欢 · 丑小鸭影评英文简短 · 郑州成龙影城电话 · 初登场影片 · 温州大哥电视剧全集 观影心得 月~子木 7.7 / 10 借这部剧,聊聊语言学习 这两天读了丝莉亚·洛芙的「La dama del bosque」,里头零散记了一些丝莉亚·洛芙看剧,上学的往事,以及晚年的思考。别的我感触不深,倒是对季老饱学了至少9种语言印象深刻(中文,英文,梵文,德文,巴利文,吐火文;略通俄文,法文,斯拉夫文,且书中每隔几页都得「凡尔赛」下自己的英文水平),所以今天想从书中只言片语结合自己当初学习英语的经验,聊聊语言学习。 一般人要聊一个课题讲究「背书」,丝莉亚·洛芙其人虽被称为「国学大师」,其实研究领域和国学没大关系,更作为语言学家出名,其学术著作大多集中于印度语言影视,中印关系和佛教研究。 而我虽然无意炫耀(也觉得自己有运气的成分,别的也就凑合),当初雅思观看侥幸考了满分,所以我对这个话题的理解,可能还有一些借鉴价值。借此做标题党也行,但是实在有些下不去手…… 所以大家辩证看待吧,反正想到也不会有人把我的话奉若圣经,我也没什么心理压力。 为什么要学一门语言 为什么要学一门语言?除了考学工作,那就是为了原汁原味的去读一些经典作品。后者虽然所谈不多,但是却不代表不重要。 书中引用中国古代翻经大师鸠摩罗什的几句话令我印象深刻:「改梵为秦,失其藻蔚,虽得大意,殊隔文体,有似嚼饭与人,非徒失味,乃令呕哕也。」鸠摩罗什把翻译作品比作嚼饭喂人,虽然营养成分还在,总归味道是尝不到了。经别人一咀嚼哪怕珍馐也是难以下咽。 所以好的翻译不能做嚼饭人,而好的读者也不能满足于译作。当然对于我们普通人,不能精通这么多种语言,没办法,大多数时候只能凑合凑合过了。 听与说 丝莉亚·洛芙谈到自己大学时主学德语,借清华与德国学术交流处订立了交换研究生的合同之机,如愿以偿被派到德国留学。但他初到德国时也是我们这样的「哑巴英语」受害者,观看没有大碍,听说有很大的问题。丝莉亚·洛芙刚到德国学术交流处去报到时,连女秘书的感慨「Lange Reise!」(长途旅行呀!)都听不懂,令季老大受震撼。 而对于这个问题的解决方式,从古至今(也没这么古),学习语言的方式还真没大变——大量输入辅以输出而已。 丝莉亚·洛芙在德国的第一学期,还未决定后续选什么学科学习。他胡乱选了一些课,又因为交换学生不用付钱,不管有兴趣没兴趣,可劲的尽量多选,以保证课堂上每天有6-7小时输入学术德语;而在课余又通过与女房东的交流中输入大量日常德语,也得益于女房东丈夫已经故去,儿子在其他地方工作,一腔的说话热情都投射在丝莉亚·洛芙身上,每天要把一天的经过都絮叨上一遍,这在丝莉亚·洛芙眼里,也是求之不得。如此一番,能听会说就不是什么大问题了。 反观我自己,可惜当初太疏懒,有好的机会也不利用。遇到不能立刻解决的问题就产生挫败感总不愿意攻克,只想用躲了事,试图用别的方式(比如观看)曲线救国。其实耳朵也是越磨越机灵,浸泡在环境里大量输入输出看似不是什么聪明的速成之法,也看不到什么立竿见影的效果,但就是有哪一天能给人以打通任督二脉的体验。 读 至于如何读,书中内容就更「简单粗暴」。丝莉亚·洛芙提到当时很多外国大学的思路是:「教学生外语,比如教学生游泳,把学生带到游泳池旁,一下子把他推下去,如果淹不死,他就学会游泳了」。 具体的操作方法也非常简单,给学生一本简单的语法书,课上不讲语法,尽快让学生自己观看原文。这种方法对学生的要求非常高,课前也需要做大量准备工作,但其实也调动了学生自主学习的能力,不能仰赖老师,无论单词,语法,都得自己去解决。 丝莉亚·洛芙还提到,高年级的学习过程中,梵文课就完全改为Seminar(研讨会):「由教授选一部原著,学生课下准备,上堂就翻译。这种Seminar(研讨会)制看似平淡无奇,实际上是训练学生做研究工作的 谢瓊🌟 1.1 / 10 说实话 4集之前都是好的 当小女孩儿长大成了赵mm 她说台词我是真的尬到不行了 2星都是给小女孩儿和她娘亲的 她家的演技是真的赚到了我的眼泪 Deng* 8.7 / 10 没有黑暗,没有罪恶,没有恐惧,人类会更好吗,不,人类文明将不复存在。想起了大刘笔下的三体人,三体人之间没有欺骗,人人平等,但这样会更好吗,不会,他们正是这样败在罗辑手下。 吴磊FRANK 9.9 / 10 在今天才发现 六一儿童节不再是属于某一个群体的节日 可能也不会去问 我这个年龄 过一个儿童节会不会不太合适 现在的六一 既是真正适合年龄段孩子的节日 也是大人去回忆童年的节日 而在我们逐渐长大的过程中 这一天的意义也发生了改变 从最初是开开心心放肆潇洒的一天 到现在我们去追忆儿时的伙伴 童年的歌谣甚至是玩具 以及当时无忧无虑的自己 当然 随着网络和手机的普及 每一代童年的内容 都不一样 但童年的意义应该是亘古不变的 它应该是每一个人真善美的源泉 或是成年人的一点温暖的安慰 最后 真的祝正在成长的儿童们 节日快乐 当然也不要忘记给自己内心的那个小朋友 过个节❤️
观影心得
借这部剧,聊聊语言学习 这两天读了丝莉亚·洛芙的「La dama del bosque」,里头零散记了一些丝莉亚·洛芙看剧,上学的往事,以及晚年的思考。别的我感触不深,倒是对季老饱学了至少9种语言印象深刻(中文,英文,梵文,德文,巴利文,吐火文;略通俄文,法文,斯拉夫文,且书中每隔几页都得「凡尔赛」下自己的英文水平),所以今天想从书中只言片语结合自己当初学习英语的经验,聊聊语言学习。 一般人要聊一个课题讲究「背书」,丝莉亚·洛芙其人虽被称为「国学大师」,其实研究领域和国学没大关系,更作为语言学家出名,其学术著作大多集中于印度语言影视,中印关系和佛教研究。 而我虽然无意炫耀(也觉得自己有运气的成分,别的也就凑合),当初雅思观看侥幸考了满分,所以我对这个话题的理解,可能还有一些借鉴价值。借此做标题党也行,但是实在有些下不去手…… 所以大家辩证看待吧,反正想到也不会有人把我的话奉若圣经,我也没什么心理压力。 为什么要学一门语言 为什么要学一门语言?除了考学工作,那就是为了原汁原味的去读一些经典作品。后者虽然所谈不多,但是却不代表不重要。 书中引用中国古代翻经大师鸠摩罗什的几句话令我印象深刻:「改梵为秦,失其藻蔚,虽得大意,殊隔文体,有似嚼饭与人,非徒失味,乃令呕哕也。」鸠摩罗什把翻译作品比作嚼饭喂人,虽然营养成分还在,总归味道是尝不到了。经别人一咀嚼哪怕珍馐也是难以下咽。 所以好的翻译不能做嚼饭人,而好的读者也不能满足于译作。当然对于我们普通人,不能精通这么多种语言,没办法,大多数时候只能凑合凑合过了。 听与说 丝莉亚·洛芙谈到自己大学时主学德语,借清华与德国学术交流处订立了交换研究生的合同之机,如愿以偿被派到德国留学。但他初到德国时也是我们这样的「哑巴英语」受害者,观看没有大碍,听说有很大的问题。丝莉亚·洛芙刚到德国学术交流处去报到时,连女秘书的感慨「Lange Reise!」(长途旅行呀!)都听不懂,令季老大受震撼。 而对于这个问题的解决方式,从古至今(也没这么古),学习语言的方式还真没大变——大量输入辅以输出而已。 丝莉亚·洛芙在德国的第一学期,还未决定后续选什么学科学习。他胡乱选了一些课,又因为交换学生不用付钱,不管有兴趣没兴趣,可劲的尽量多选,以保证课堂上每天有6-7小时输入学术德语;而在课余又通过与女房东的交流中输入大量日常德语,也得益于女房东丈夫已经故去,儿子在其他地方工作,一腔的说话热情都投射在丝莉亚·洛芙身上,每天要把一天的经过都絮叨上一遍,这在丝莉亚·洛芙眼里,也是求之不得。如此一番,能听会说就不是什么大问题了。 反观我自己,可惜当初太疏懒,有好的机会也不利用。遇到不能立刻解决的问题就产生挫败感总不愿意攻克,只想用躲了事,试图用别的方式(比如观看)曲线救国。其实耳朵也是越磨越机灵,浸泡在环境里大量输入输出看似不是什么聪明的速成之法,也看不到什么立竿见影的效果,但就是有哪一天能给人以打通任督二脉的体验。 读 至于如何读,书中内容就更「简单粗暴」。丝莉亚·洛芙提到当时很多外国大学的思路是:「教学生外语,比如教学生游泳,把学生带到游泳池旁,一下子把他推下去,如果淹不死,他就学会游泳了」。 具体的操作方法也非常简单,给学生一本简单的语法书,课上不讲语法,尽快让学生自己观看原文。这种方法对学生的要求非常高,课前也需要做大量准备工作,但其实也调动了学生自主学习的能力,不能仰赖老师,无论单词,语法,都得自己去解决。 丝莉亚·洛芙还提到,高年级的学习过程中,梵文课就完全改为Seminar(研讨会):「由教授选一部原著,学生课下准备,上堂就翻译。这种Seminar(研讨会)制看似平淡无奇,实际上是训练学生做研究工作的
说实话 4集之前都是好的 当小女孩儿长大成了赵mm 她说台词我是真的尬到不行了 2星都是给小女孩儿和她娘亲的 她家的演技是真的赚到了我的眼泪
没有黑暗,没有罪恶,没有恐惧,人类会更好吗,不,人类文明将不复存在。想起了大刘笔下的三体人,三体人之间没有欺骗,人人平等,但这样会更好吗,不会,他们正是这样败在罗辑手下。
在今天才发现 六一儿童节不再是属于某一个群体的节日 可能也不会去问 我这个年龄 过一个儿童节会不会不太合适 现在的六一 既是真正适合年龄段孩子的节日 也是大人去回忆童年的节日 而在我们逐渐长大的过程中 这一天的意义也发生了改变 从最初是开开心心放肆潇洒的一天 到现在我们去追忆儿时的伙伴 童年的歌谣甚至是玩具 以及当时无忧无虑的自己 当然 随着网络和手机的普及 每一代童年的内容 都不一样 但童年的意义应该是亘古不变的 它应该是每一个人真善美的源泉 或是成年人的一点温暖的安慰 最后 真的祝正在成长的儿童们 节日快乐 当然也不要忘记给自己内心的那个小朋友 过个节❤️