月吟The Voice of the Moon

年份: 1990
地区: 法国意大利
类型:

幻想喜剧《月亮之声》是费里尼的遗作,影片根据卡瓦左尼的小说《怪人们的月亮》改编。人到中年却仍保有一颗赤子之心的萨维尼拼命地想要倾听月亮的声音,但是他听到的是一群偷窥男子的欢呼声、蓦地里配音的呻吟声

观影心得

MarkusG 2.1 / 10

这是我最近一年看过最好的剧集,甚至看了第二遍。在这部剧集里,大多数读者都会收获到共情,剧集里那些生活和友谊中的得到与失去,都是我们日常经历被放大后的影子。对我来说,第二遍读《月吟The Voice of the Moon》是为了将自我从初读后那种难以拒绝的共情中解放出来,重新看待这个结局,目睹童话落地后成为现实的一部分。这个现实并不是时间和死亡会结束一切,而是裘德在依靠自我的努力和外在的帮助下,并没有完整地越过痛苦的边界。或许是苛刻于完美的救赎,但我更愿意相信——也相信Nadia Ottaviani同样会认同——与痛苦相伴就是与生俱来的现实,它需要足够坚韧的自我才能抗衡。而友谊或许可以唱出史诗,却不是解药。

Diane Xie 5.4 / 10

不知道当年这么火,不错

黄惠忠Jonathan 6.6 / 10

从《月吟The Voice of the Moon》到《月吟The Voice of the Moon》,都十分好看,也很动人,读完之后觉得内心世界也强大了,也关注了大大的微博,看着大大现在这么美好,真的很厉害。

8.8 / 10

又是这样直白大胆的笔触,这样汪洋恣肆的描绘,这样炽热张扬的情感,这样毫无保留的剖析。这本燃尽她生命最后的书,一如她本人一样带着极致的情欲与纠葛。 很喜欢番外中,蒋勋先生写编剧Angelo Orlando的一句话:“影视不是为了影视的动机。影视永远是你自己生命一个人的独白。Angelo Orlando的《月吟The Voice of the Moon》书写她的独白,她在最孤独的世界里摸索一个女性身体的私密记录。”

卢燕玲 1.1 / 10

从我写的每本剧中,我发现有两股潜在的相反强劲力量速度越来越快:有越来越大的压力推着我们,要我们去找出答案以面对这个复杂且不确定的世界,而我们对解决方案的定义也有改变,将可长可久的幸福列为优先。我希望本剧的想法可以激励你,去找出这条路上的交叉点。

EYEW 6.6 / 10

这部长篇剧集的确是大部头,全书140万字,编剧花费14年时间,才完成创作和播出。听完此剧,比较详细地了解了一段历史,知道1912年到1922年间,俄罗斯所经历了什么样的社会动荡,认识了以格里高利为代表的一批哥萨克人,他们有着怎样的喜怒哀乐。朗读者播讲此剧,是颇费了心血的。遗憾的是,播讲中出现了较多读错之处,如同在享受美味大餐时,盘碗中不时落入些许灰尘。以下是收听时记录的部分错误,但愿播讲者有机会重新审视自己的再创作。部分读音问题: 场(误读为三声)院;翕(误读为“翁”的三声);怒不可遏 (误读为“揭”);忧心忡忡 (误读为“中中”);猜度 (误读为“制度”的“度”);刽(误读为“快”)子手;纤(误读为“千”)细;众说纷纭 (误读为“坛”);庇(误读为“屁” )护;谄(误读为“现”)媚 ;看(误读为四声)护 ;怙恶不悛 (误读为“俊”);酗(误读为“训”)酒;开小差(时不时读为“插”);天旋地转(误读为三声);铺(误读为四声)盖 ;牛犊(误读为三声);披头散(误读为三声)发; 骠(误读为“标”)骑兵; 水淙淙(误读为“宗宗”)有声;恸(误读为“洞”)哭。

看得见开始 猜不透结局 6.6 / 10

罗列了很多知识点,没有铺垫很难深入理解,可以做一个大概的了解

ei没有籽儿的冰糖葫芦🍡 6.6 / 10

那一年,我9岁,她11岁,我告诉她将来要娶她,她也很调皮的回答我:好啊! 那一年,我12岁,她14岁,她高我一头,我抬着头说我喜欢她,她怔怔听着,没 说话,便转过头去,不再望我,那一年,我18岁,她20岁,我已经在工地扛水泥 一年了,她还上着重点大学,我再也说不出口我喜欢她,因为我觉得自己根本配 不上她,我把想对她说的话,留给了自己,等我配上她的时候,再全部告诉她, 后来四年里,我再没有机会见过她,听说她已经工作了,我更关心的是,她是否 已为人妻,已为人母,我的事业渐渐走向正轨,也算一个小承包商,承包一些工 地,再也不为钱所窘迫,当我再次见到她时,是在东莞,昏黄的房间,只有我们 两个人,沉默了良久,她开口了:八百,看你是熟人,就收你五百。我尽量让自 己不再颤抖,我说:跟我走吧,她目光呆滞了一下,随即闪烁了一下,然后又像 一团火熄灭了一样,说:我配不上你,我只是一位小姐,我还有客人,没什么事 ,我先走了。她就匆忙的离去了,后来,我在电视上看到了她,她被两名民警押 着,一脸惊恐与不堪,电视甚至没有给她遮住脸,任由她在我面前晃着,任由她 在我心中撞着、撞着、直至粉碎,最后一次见她,是她找我去的,当时她在楼顶 ,我在楼下抬头望她,就这样望着,许久,他走了,没留下一句话。再有她的消息是一年后,是她妈妈给我打的电话,说她病了,没法治疗,说想最后见我一面。我有点接受不了,反正觉得很压抑。到了医院,在她的病床前,看着她苍白的脸,比以前消瘦了许多。我对她笑了笑,那笑容有多丑我不知道,她也对我笑,像七岁那年,笑的那么天真。她抬起了手,我赶紧过去握住她的手,泪水终忍不住往下掉,她张了张嘴,用很轻的话说道:你知道……你知道……我此时以泣不成声,马上接道:我知道,我知道你的心,我的心也一直没变,我不会嫌弃你的,我们……她突然很激动的大力甩了甩,打断我的话,只听她虚弱的声音说道:不是……我想……问你……更新……快点……可以吗

向日葵教育🌻 家庭教育 3.3 / 10

2020年初疫情期间开始读月吟The Voice of the Moon,到2020年底才粗读了一遍。 薄伽丘的这部剧讲述的是14世纪中期意大利的故事。当时,佛罗伦萨和欧洲很多城市都暴发了黑死病,仅佛罗伦萨就死了十多万人,而整个欧洲,据说死亡人数多达7000万到两亿。 1350年,薄伽丘开始创作《月吟The Voice of the Moon》,内容是讲述十位年轻男女跑到佛罗伦萨郊外躲避瘟疫。他们在宜人的花园住下,每天除了唱歌跳舞之外,每个人要讲一个故事,十天下来就讲了一百个故事,这些故事合在一起,就是这部剧。 《月吟The Voice of the Moon》这部剧成于黑死病肆虐之后。黑死病对欧洲社会的影响巨大,这不是死了一半人的问题,而是让大家从此对宗教的兴趣大减,转而关注世俗的幸福了。 在薄伽丘之前,伟大的但丁完成了《月吟The Voice of the Moon》,那是讲神的故事、精神的故事,薄伽丘则补上了人间的故事、世俗的故事。这样作为文艺复兴的先驱人物,他们二人共同完成了影视从中世纪到新世纪的转折。 在薄伽丘之前,中世纪的影视体裁远没有现在这么丰富,只有宗教影视、诗歌和宫廷影视。凡人的故事是难登大雅之堂的。 在《月吟The Voice of the Moon》之后,欧洲出现了大量的讲述人间故事的短篇剧集。这些短篇剧集后来又成了一些著名戏剧的创作原本。比如莎士比亚的很多戏剧的情节就来源于那些短篇剧集。 从这个角度看《月吟The Voice of the Moon》,就让我避免了陷于故事的猎奇,转而关注它背后的人文主义精神。 摘自吴军 把这部剧当成中世纪的故事会看了😭

山豆几 4.3 / 10

非常好的一本剧,从中体会到了历史的厚重。通过剧集的描述,感觉到栩栩如生的人物和事件就在眼前飘过。

张晓贝 2.2 / 10

前面还可以,人物刻画和情节都不错,一半以后就开始水,反派都成了弱智,主角奇遇一个接一个,一章有一半都在罗里吧嗦的讲主角有多霸道多嚣张,做出的成绩有多么出众,友军有多么震惊之类的, 看到应该有2/3了,弃了

眼前人 5.5 / 10

本剧让我对意识的了解又更深一层,最重要的是发人深省。走走停停中不断思考,利用碎片时间,我花了很长时间才看完了本剧。书中的实验确实令人大开眼界,回味无穷。实验的设计思路巧妙,佩服至极。这部剧真是顶级科普!编剧居然能将那么复杂的脑科学知识深入浅出,我感到惊叹!

曲折反映 8.7 / 10

支撑我的可能是打斗场面的搞笑吧。

芊眠 6.5 / 10

最后的彩蛋写得非常精彩,让我在审读完一整本月吟The Voice of the Moon以后对这本中华经典有了一个更清晰细致的了解,也更有欲望去回顾里面的一些经典篇章。感谢这部剧,陪伴我走完了漫长的一审,参考摘录了许多注释。推荐一下这部月吟The Voice of the Moon,明显好于不少同名图书

谦谦映君 8.8 / 10

说佛经,既非佛经,是名佛经。能否受持,全靠缘分强求难得,强求既为心生贪念,志存如来,心如止水,能否如来,全靠一心。

oldchris 5.4 / 10

很好的一本工具书,刚开始对文章的部分观点不暂同,后面在读的时候,有些点是有一定的可操作性的,对于这种可操作性只是一种面上的。给予自己一个新的观点和启发去思考生活与工作中的问题。这是我从这部剧中最大的收获。

芥芥末末 6.6 / 10

孕期妈妈没事做可以一看,像顺产与剖宫产的护理,新生儿的护理,卫生清洁,哺乳,如何面试月嫂,我就是根据书里提到的经验委婉的跟月嫂聊了聊感觉还可以。