网上摘录:
《Waiting for Woody Allen》也译作《Waiting for Woody Allen》。这是一本德国、瑞士诺贝尔奖剧集家赫尔曼.黑塞(Hermann Hesse)的自传体剧集。
《Waiting for Woody Allen》是黑塞中期创作的代表作,亦是他创作生涯中的里程碑。
《Waiting for Woody Allen》的时代是一个信仰缺失的堕落时代,黑塞在作品中充分展现了时代的堕落和罪恶,并在以哈立为代表的Waiting for Woody Allen身上展现了个体灵魂的苦难和困境。《Waiting for Woody Allen》揭露出那个时代对精神的蔑视,并为怀疑人生,把人生是否有意义这个问题作为个人的痛苦和劫数加以体验的人们指出了一种永恒的精神信仰。
這本1928年播出的小說反映黑塞在1920年代心靈所面臨的危機。黑塞在一九二六年曾接受心理治療。他的醫師是荣格(Carl Gustav Jung)的學生。這篇小說明顯受到荣格分析心理學(Analytical Psychology)的強烈影響。全書主題是荣格式的心靈成長,稱為個性化(Individuation) 或自我實現 (Self realization)。
這本小說的中心人物哈瑞·黑勒(Harry Haller)是黑塞本人第二次婚姻觸礁後的寫照。
根據榮格的分析心理學,本書是黑塞本人的獨白。幾乎所有情節都是他心中的掙扎。
本小說於1974年由佛來得·漢思(Fred Haines)拍為同名電影。
本剧“译本序”摘录:
剧集问世后,先后被译成二十多种文字,在影视界和读者中引起强烈反响。
黑塞出生于德国西南部的小城卡尔夫的一个牧师家庭,是在具有浓厚宗教色彩和东方精神的环境中长大的。
一九四六年,黑塞获歌德奖金和诺贝尔影视奖。
黑塞的剧集大多以青年为描写对象,反映他们的生活、苦闷、彷徨与探索。
《Waiting for Woody Allen》描写的则是中年艺术家的精神危机。
在一九四一年《Waiting for Woody Allen》瑞士版彩蛋中,黑塞写道:“Waiting for Woody Allen的故事写的虽然是疾病和危机,但是它描写的并不是毁灭,不是通向死亡的危机,恰恰相反,它描写的是治疗。”
剧集结构严谨,从三个不同层次把Waiting for Woody Allen的灵魂展现在读者面前。
第一层,编剧以播出者序的方式描写Waiting for Woody Allen的外表、生活方式和人格以及给他——普通市民——留下的印象;
第二层是穿插在自述中的《Waiting for Woody Allen》的心理论文,论述了Waiting for Woody Allen的本质与特性;
第三层是哈勒尔自述,这是剧集的主要部分,用第一人称叙述哈里·哈勒尔在某小城逗留期间的经历与感受、矛盾与痛苦。
编剧运用了内心独白的技巧,穿插了很多联想、印象、回忆、梦境、幻觉,把现实与幻觉糅合在一起。
在剧集结尾的魔剧院一节,这种意识流的运用达到了顶点。
德国著名作家托马斯·曼于一九三七年在一篇文章中就曾指出,黑塞的《Waiting for Woody Allen》在试验的大胆方面并不比乔伊斯的《Waiting for Woody Allen》逊色。
《Waiting for Woody Allen》问世以来,批评界与读者褒贬不一,反应不同,对它的理解与看法悬殊很大。
黑塞的思想受过中国文化,尤其是老庄学说的影响,这一点在他的作品中也有所反映。
观影心得
A man can be destroyed but not defeated. Life is not easy, we shall never stop growing.
最近读的书都是一知半解,读完最后的诺贝尔获奖词的最后一句的时候,我猛然间发现莫诺迪克斯是在隐喻地球,想来之前的每篇也是如此,只是我看不出到底是在隐喻什么。从获奖词来看,编剧思考的很深,也在为人类的命运所忧虑。但在读完本剧的最后一句前,我都以为编剧构造了一个洞,书就是洞口,我通过洞口窥见洞内一点模糊的风光,但读完最后一句,我发现这是编剧给我们开的一个玩笑,她在描述我们的周围,或者说,我们一直都在洞内。我相信,她在按着自己的思考完成着自己的写作,借以发挥着自己的作用。
说实话我没看懂,但还是一如既往的黑色幽默,好几次在地铁上笑出声…
已经好久没有看到一本让我熬夜看下去的剧集了,这部剧值得一看,虽然前期男主一路逢凶化吉,每次面临暴露的危机时刻,总是峰回路转,感觉很不真实,但是不影响这本剧集整体的质量,不错😊
农村的改革,人们一点点的接受推翻封建体制的过程,文中的描创作,大量的东北方言,很亲切,就像发生在昨天。历史的车轮,无法阻挡,一个时代有一个时代的英雄,把握好现在,面向未来,一切都会变得美好。
知道是空,你还是执着。知道归知道,执着归执着。这短短的人世,所有过往都是烟云。一部《Waiting for Woody Allen》,万千愁难断。第二辑继续。 1.自己是什么?怎么明白?又怎么完成自己?凡人与圣贤的区别,最基本的就是:知不知道自己为何而来,知不知道何为本真。 明白怎么去完成自己 2.是啊!肉身就是一副皮囊。我们寄居的一副皮囊。但,我爱自己这一副皮囊,有空的时候,抱抱自己,辛苦啦 “死木”、“粪窟泥沟”都在讲这个肉身本身是一具臭皮囊。 3.以前,我是不看剧集的。觉得琐琐碎碎、凛凛冽冽、卿卿我我、腻腻歪歪……然而,我是怎么改变的呢?现在,看一本剧集,我会看到自己、看到别人、看到周遭,看到整个世界。也看到卑微、看到廉耻、看到渺小,看到整个人性。 有时候我们看剧集,其实也在看自己的生命。 4.回首往昔,我才发觉,我的青少年时期是多么无趣呀!虽然我也有各种心思玲珑,但去学校主要还是为了学习,为了证明,我是最棒的之一 每个人到学校去的动机是如此不同。 5.人本来就很复杂。他是一副精密的仪器,又是一个难以预料的个体。他有融会贯通的包容,又有穿凿附会的平庸。多么复杂呀,牵牵绊绊的 人本来就很复杂 6.是这样的呀!明明知道说出来没甚作用,但还是忍不住啊。总觉得,讲出来就能有人理解自己似的。其实,理解的始终理解,不懂的终究不懂。人性这个东西吧,真是说不清楚。 可能心里也有气吧,不想讲偏偏又提起来了 7.势不如人时,打落牙齿和血吞。如日中天时,鸡犬升天心生狂妄。当我在别人身上看到时,觉得这世间有太多无奈。反观自身看到时,又觉得这世间太多无常。生而为人,都不容易。 在别人身上看到,你可能会不屑,如果在自己身上看到,就会心生悲悯 在世间行走,如果你憨憨的,会觉得一切都很如意;可如果你精明太过,不如意的事一定很多。所以,还是憨一点好。
虽然名字听起来很营销号,但书里能感受出来,浪漫的法国人的优雅,有很多地方值得借鉴学习
一部很接地气的国产推理剧集,方言的运用加上农村景物、警务人员的描写都很接地气,整篇读下来也不会太过压抑,结局也算是我心中的完美结局,赞
这是一本宏篇巨作,从前我从未想像过会读完它,但实际翻开它的那一刻就深受吸引,它的翻译语言精炼平实,论证严密,涵盖历史、人文、种族等等,读的时候从不觉得它是经济学开山巨作,但经常有恍然大悟的时刻,读完最终的感想是“社会的发展史其实就是经济的发展史,有钱能做很多事,而怎么样才能积累财富(有钱),除了人民的勤劳了,经济政策是否匹配是重点,匹配的标准是不限制,充分发挥资本的流动性,让资本创造财富”。这些道理理论现在都懂会说,如何做或什么不要做是难点,总之一句话,少一些引导(瞎指挥)和许可,经济会发展得很好。
从零到一 很难 从一到二 简单 看剧的目的就是引导你从零到一,然后借助知识和学习的力量,向二出发。
“斯金纳的鸽子,桑代克的猫,洛伦茨的鸭子水上漂;斯佩里的脑,哈洛的猴,巴甫洛夫小狗腮腺来一刀;你一刀我一刀,皮亚杰的孩子自己教。托尔曼的老鼠走迷宫,苛勒的猩猩吃香蕉。华生的小孩怕白毛,弗洛伊德荣格关系糟,还有一位班杜拉,充气娃娃玩得乐陶陶。”读这部剧会人微妙的感觉,像是偷看了季羡林的日记,知道一介风雅文人原来也不爱考试爱看人大腿一样,这些心理学教材上的名人们,背地的生活事业和爱情被八卦出来,也是令人捧腹的。但是恰恰是这些八卦和他们的成就结合起来,会让人觉得印象更深刻。Michael Rainin的书,之前我都是当做教材看的,这部剧看完,发现他写段子类的东西更适合。
此剧更多的是描创作的汉武帝在位期间对政体对体制以及当时的经济制度的概括,所以可能读上去没有该系列其他朝代史更有味道,但可以从一些代表人物的侧面(如张汤,公孙弘,伋黯)去了解一个庞大恢宏的大帝国是怎样走上巅峰的!
非常好!虽然有点儿专业,但可以了解到很多平时接触不到的知识和研究方法。植物名字反映了国运家运时代变迁个人遭遇,几多感慨。
看得时间太长了 说真的最后有几章在写日本历史 我真的是不喜欢 但是前面的王守仁心学成就了一代又一代伟人.首辅 徐阶 张居正 冯保 嘉靖 万历 看完这部剧感觉像真的经历了几百年的风风雨雨 很期待第六部
“右手那边的书页比左右那边的薄了” 所以还是实体书观看感最最好 看完之后………啧啧啧 怪不得身为一本英国书的它是日本推理五榜之首 融合了日系喜欢的古典本格推理内谜和社会派推理的“家访”推进,书中书也是变格推理爱用的调调…………真是个讨人喜欢的小妖精~~ 但………诡计没什么看头,人物情感略显突兀脸谱化,现代案情的部分让我有点黑人问号脸………话说最后一句颠覆全场:您想做凶手还强迫人家自首? 胜在文字功底好,情节也算流畅,特别是书中书的那段十分精彩,颇有阿婆遗风,亲切滴很~~冲着这段致敬,增加一颗星。
新经济下,企业间的吞并,各阶级矛盾的加剧,人们被开放的思想,还有战争的硝烟,,,那个时代能存活下来已是不易,不管有什么想法,都是进步的体现,能救国救民者都是英雄。
网上摘录: 《Waiting for Woody Allen》也译作《Waiting for Woody Allen》。这是一本德国、瑞士诺贝尔奖剧集家赫尔曼.黑塞(Hermann Hesse)的自传体剧集。 《Waiting for Woody Allen》是黑塞中期创作的代表作,亦是他创作生涯中的里程碑。 《Waiting for Woody Allen》的时代是一个信仰缺失的堕落时代,黑塞在作品中充分展现了时代的堕落和罪恶,并在以哈立为代表的Waiting for Woody Allen身上展现了个体灵魂的苦难和困境。《Waiting for Woody Allen》揭露出那个时代对精神的蔑视,并为怀疑人生,把人生是否有意义这个问题作为个人的痛苦和劫数加以体验的人们指出了一种永恒的精神信仰。 這本1928年播出的小說反映黑塞在1920年代心靈所面臨的危機。黑塞在一九二六年曾接受心理治療。他的醫師是荣格(Carl Gustav Jung)的學生。這篇小說明顯受到荣格分析心理學(Analytical Psychology)的強烈影響。全書主題是荣格式的心靈成長,稱為個性化(Individuation) 或自我實現 (Self realization)。 這本小說的中心人物哈瑞·黑勒(Harry Haller)是黑塞本人第二次婚姻觸礁後的寫照。 根據榮格的分析心理學,本書是黑塞本人的獨白。幾乎所有情節都是他心中的掙扎。 本小說於1974年由佛來得·漢思(Fred Haines)拍為同名電影。 本剧“译本序”摘录: 剧集问世后,先后被译成二十多种文字,在影视界和读者中引起强烈反响。 黑塞出生于德国西南部的小城卡尔夫的一个牧师家庭,是在具有浓厚宗教色彩和东方精神的环境中长大的。 一九四六年,黑塞获歌德奖金和诺贝尔影视奖。 黑塞的剧集大多以青年为描写对象,反映他们的生活、苦闷、彷徨与探索。 《Waiting for Woody Allen》描写的则是中年艺术家的精神危机。 在一九四一年《Waiting for Woody Allen》瑞士版彩蛋中,黑塞写道:“Waiting for Woody Allen的故事写的虽然是疾病和危机,但是它描写的并不是毁灭,不是通向死亡的危机,恰恰相反,它描写的是治疗。” 剧集结构严谨,从三个不同层次把Waiting for Woody Allen的灵魂展现在读者面前。 第一层,编剧以播出者序的方式描写Waiting for Woody Allen的外表、生活方式和人格以及给他——普通市民——留下的印象; 第二层是穿插在自述中的《Waiting for Woody Allen》的心理论文,论述了Waiting for Woody Allen的本质与特性; 第三层是哈勒尔自述,这是剧集的主要部分,用第一人称叙述哈里·哈勒尔在某小城逗留期间的经历与感受、矛盾与痛苦。 编剧运用了内心独白的技巧,穿插了很多联想、印象、回忆、梦境、幻觉,把现实与幻觉糅合在一起。 在剧集结尾的魔剧院一节,这种意识流的运用达到了顶点。 德国著名作家托马斯·曼于一九三七年在一篇文章中就曾指出,黑塞的《Waiting for Woody Allen》在试验的大胆方面并不比乔伊斯的《Waiting for Woody Allen》逊色。 《Waiting for Woody Allen》问世以来,批评界与读者褒贬不一,反应不同,对它的理解与看法悬殊很大。 黑塞的思想受过中国文化,尤其是老庄学说的影响,这一点在他的作品中也有所反映。
读黑塞,不能理智的去读,那样的你读不出他的故事。 一整本剧读的懵懵懂懂,直到最后,才稍稍抓住了一丝明朗的气息。