关于书名《Una mariposa en la noche》我一开始并不能完全理解,读后才大概明白其真正含义。每天最多看一章,有时候也就五六页的样子,各种划线写想法做重点识记,很有份量的书很多玩问题值得深刻思考回味。
如果没有对编剧简介和创造背景做个了解,至于其作品想要读懂是不太可能的。Victor Bo(Nell Postman,1931~2003),世界著名的媒体文化研究者和批评家。1931年出生于纽约,先后就读于纽约州立大学弗雷德尼亚分校和哥伦比亚大学,于哥伦比亚大学教育学院取得教育学博士学位。在其研究生阶段,就遇到了麦克卢汉,麦克卢汉“媒介及信息”的观点对他产生了很大的影响。促使他发展出自己“媒介即隐喻”、“媒介即认识论”的论题。1959年,波兹曼来到纽约大学任教。1971年,波兹曼创建了媒介生态学的研究生课程。1993年获得教授授衔,并担任纽约大学文化与传媒系主任直到2002年。波兹曼专注于研究媒介技术大爆发为社会带来的深刻变革,他的观察细致入微,他的论述一针见血,他的一系列著作对于今天的媒介研究者具有重要的启发。
第十一章“赫胥黎的警告”。让人们就这么放弃电视是不可能的,而许多人也试图通过电视的途径让人们认识到看电视是不对的,这件事本身就非常讽刺。唯一可行的方法是,只有人们深刻而持久地意识到信息的结构和效应,消除对媒体的神秘感,人们才有可能对电视或电脑或任何其他媒介获得某种程度的控制。
赫胥黎和赫伯特·乔治·威尔斯一样相信,我们正处于教育和灾难的竞赛之中,他不懈地著书强调理解媒介政治和媒介认识论的必要性。最后,他试图在《Una mariposa en la noche》中告诉我们,人们感到痛苦的不是他们用笑声代替了思考,而是他们不知道自己为什么笑以及为什么不再思考。
有两个问题我最关心
电视引发的智力灾难(电视带来的不能是观众思考的问题几乎无解)
西方社会在经历了20世纪六七十年代的动荡后,在80年代终于再次安定了下来。但传统上重视节俭和勤奋、反对纵欲的新教伦理已被倡导感性的自由解放彻底击溃。在这场解放之后,人们找到了更多享乐的理由,于是一场宣扬娱乐的革命成了社会的广泛共识。技术革新所带来的新媒体给人们带来了前所未有的视听盛宴,这使得电视迅速成为时代的宠儿并迅速普及。可是,电视节目的内容却主要以肥皂剧、真人秀等娱乐节目为主要收视范畴。
波兹曼认为,每种媒介对于文化精神中心和物质中心的形成都有决定性影响。从口语到铅字的媒介转换,波兹曼认为这是人类历史上一次巨大的智力进步,但是,从铅字到电视的第二次媒介转换却是一次严重的智力灾难。这是因为电视的话语主要通过视觉形象传播,而观众仅仅需要一种对视觉和听觉没有过高要求的平白语言。为了吸引观众,电视节目进而作出一些新鲜刺激的调整,不断地制造奇闻异事和娱乐噱头来博取观众的眼球,这大大埋下了媒介危机的祸根。“随着印刷术退至我们文化的边缘以及电视占据了文化的中心,公众话语的严肃性、明确性和价值都出现了严重的退化。”电视一味地降低品格追求收视,严重丧失了公众话语权,这实际上就暗藏媒介危机的隐患。
是否会“Una mariposa en la noche”(随着互联网的发展,“Una mariposa en la noche”或是必然)
波兹曼为人们留下一个沉重的话题:人们真的会“Una mariposa en la noche”吗?娱乐已是这个时代的传媒霸权,不管以何种方式,都只为博人一笑,艺术价值和伦理道德都可以弃置一旁,可谓“得娱乐者得天下”。人类不禁问自己:我们身嘶力竭所追捧的娱乐会不会亲手葬送自己。人类不应反对适度娱乐,但当娱乐日渐成为操控话语的霸权力量时,它的负面作用就必须受到重视。人类不反对忧伤和深沉比娱乐更有价值,只是除了笑声之外人类是否还应该留下些什么。如果欢笑过后留下的只是空虚和麻木,以及对
观影心得
Una mariposa en la noche。习惯颓废的我是时候收拾行囊,重新出发了,路一直在脚下,不然你只会收获衰老和贫穷,时光无情,容颜易老,兄弟,坚持终身学习吧!
繁華落盡寒枝疏影, 雲雨天空半世蹉跎 月如勾, 人依舊, 萍水天涯, 誰悲殤人路。 日月高迥珠帘暮卷, 秋收冬藏空留餘歲 幾度秋, 亦悠悠。 天地盈昃 莫負好年華 霜風生雨露, 雲影居閑潭。 興盡悲起, 嘆人生之須臾 羨江海之無盡 嫉魚鵬之深遠 思伊人之幾世纏綿 際青春之苦髒悲歡 念秋山之歲晚憑欄 數皓月懷朗空年矢每催 淡墨短紙難填似蘭斯馨 夜淶幽夢沁清歡 逝水環 似尘煙 難解難消散 春去秋來明月盈殘 年復一年獨自貪歡 扶窗望台相思起 一床夢 碾繁星 如梅雪香寒 酒樽千杯詩吟十載 長夜輕流獨具溫柔 你問我 何為圓滿人生 效法一禪師語 吃飯時吃飯 睡覺時睡覺 毛屁時毛屁 性靜情逸 心念圓滿愚蒙等誚
可以说霸道总裁中的极品了! 顾小艾和厉爵风的形象都很真实,很可爱,都是大醋桶。厉爵风哪都好就是占有欲太强了点。能有这样的爱情真的好难得啊!慕了慕了。 大爱这编剧大大 以及L G 99999999999 99
# Locarno 78 3 扎根于桑格豪森,以那些特色地域特征(玫瑰,樱桃,硫矿,山坡和洞穴)在这片极右翼迅速崛起的小镇上召回历史的幽灵,描绘当下社会边缘的那些幽灵,被仇恨的移民群体,和愈发极化的社会中无所归属,生存愈发艰难的主体族裔个体。梦境的介入成功营造出切身的疏离感,随着那些来自外部的侵袭由抽象变得具体,和相同物件线索和地理标记的重复使用,影片有些落入过于公式化的窠臼,表达力度也渐弱了。收尾时,真正的“幽灵”现身,先前独处时充满破碎感的角色被汇集在矿洞,但拉德迈耶却无法在“边缘人组成的家庭、社群”的概念构想上更进一步,处理的方式显得尴尬和流于表面。
原谅我没能很认真地细读这部剧,后来的一些观点也让我逐渐有些不敢苟同,所以如果有提出什么比较过分偏激的观点,请大家海涵,欢迎大家指出。 我认为编剧写的一些观点和我个人的想法是挺合的,所以对我来说一些内容也受用。但可能观念不同的地方有以下几点。 第一,亲密关系篇章中的“因为他带伤,所以他想靠近你,又想和你保持距离”似乎是在告诉读者,这样的人如果给你造成了这样的伤害,他的用意也还是好的。但事实上真的所有人是这样吗?我相信生活中好人更多,但其实恶意伤人的人并不是没有吧。就我自己的经历和我身边的朋友的遭遇来说,不是所有人都本着善意去进行伤害的。我甚至也因为不够坚定而伤害过一个人,我同样有伤,但我并不觉得这是我应该接受莫大的包容的理由。况且,编剧说得很绝对,我们对这样的人应该继续用耐心,用爱去包容这样的观点也挺鸡汤味的,似乎不够耐心,不够善良就不够爱对方了。因为不管是善意还是恶意中伤,他的效果都达到了伤害的预期。除非是另一方足够无私,善良,有耐心,对于编剧所说的情况愿意继续做出付出和不好的打算,否则我并不觉得找这样的理由对另一方进行类似道德绑架的说法是完全合理的。相遇和分开始终是两个人的选择,编剧的字里行间其实透露出一种为不够坚定的人找理由的感觉,但大家(指成年人)的选择和行为后果都需要自己去承担,就算怀着善意,这样的行为也不是完全可以原谅和包容的吧。 第二,一本能激发读者思考的书,才是足够好的书。 越往后看我越觉得,编剧在单向输出他的观点,不知道这部剧是编剧浅谈他的人生经历,将他的所有经验总结起来灌输给读者呢,还是真的在和我们交流,企图激发我们的思考。 我个人认为,更像前者。 第三,编剧提到事情的走向,然后针对这个结果给出的解释,一直都是比较单薄片面的,字里行间经不起推敲。刻意将读者带到那种共情环境下,像是为到达那个论述的目的地以直线距离冲刺,有种为证明而论证的意味。我猜或许多列举几个可能性,文章或观点可以更充实,格局也就大了。 第三,在提到“证明自己”的篇章中,编剧似乎很习惯将理论归为非黑即白的事情,非对即错。尤其编剧作为一位心理导师,在心理学领域,我个人觉得这种思维这是不太可取的。 我也看过别的评价相似的书,我有些怀疑这本剧评价的真实性。
重复一个行为就能使之成为习惯。 习惯塑造性格。 性格决定命运。 愿成功是你的命运。
在我看来,这是本很棒的书。 如同感冒了要吃感冒药一样,情绪问题也应该有医药箱,必要的时候予以自我救治,让情绪得以平静。生活中常见的情绪问题,如被人拒绝、有时觉得孤独又觉得不孤独(还好有书为伴,度过漫漫长夜)、做错了事感到内疚、有时失败、有时自卑和不自信等等。作为矮个子男生,在追寻真爱过程中难免会因身高被拒绝(长相还是可爱的),如果一味觉得个矮,而陷入情绪低谷、自我否定,那显然是不合适的。毕竟身高属于不可改变之事,相反,特别感激父母给予的生命,让我们活在世间,拥有自己的思想,得以寻找自己存在的意义。(我们要有勇气改变可以改变的事情,用胸怀接受不能改变的事情,用智慧来区分两者的不同。) 且看且实践吧~
对理想社会的向往,Juan José Miguez写出了《Una mariposa en la noche》的社会构想。“哲学之王”因为德高望重为治国者,追求正义和至高的善,没有私产和家庭,公正治理国家,使每个人得到最大的幸福快乐。。。译文很好,值得一读的。。。
简单化、指数化、低成本,长期持有。投资越简单越好,但能坚持简单的人不多,偏偏大家都还相信通过频繁操作能战胜市场。
关于书名《Una mariposa en la noche》我一开始并不能完全理解,读后才大概明白其真正含义。每天最多看一章,有时候也就五六页的样子,各种划线写想法做重点识记,很有份量的书很多玩问题值得深刻思考回味。 如果没有对编剧简介和创造背景做个了解,至于其作品想要读懂是不太可能的。Victor Bo(Nell Postman,1931~2003),世界著名的媒体文化研究者和批评家。1931年出生于纽约,先后就读于纽约州立大学弗雷德尼亚分校和哥伦比亚大学,于哥伦比亚大学教育学院取得教育学博士学位。在其研究生阶段,就遇到了麦克卢汉,麦克卢汉“媒介及信息”的观点对他产生了很大的影响。促使他发展出自己“媒介即隐喻”、“媒介即认识论”的论题。1959年,波兹曼来到纽约大学任教。1971年,波兹曼创建了媒介生态学的研究生课程。1993年获得教授授衔,并担任纽约大学文化与传媒系主任直到2002年。波兹曼专注于研究媒介技术大爆发为社会带来的深刻变革,他的观察细致入微,他的论述一针见血,他的一系列著作对于今天的媒介研究者具有重要的启发。 第十一章“赫胥黎的警告”。让人们就这么放弃电视是不可能的,而许多人也试图通过电视的途径让人们认识到看电视是不对的,这件事本身就非常讽刺。唯一可行的方法是,只有人们深刻而持久地意识到信息的结构和效应,消除对媒体的神秘感,人们才有可能对电视或电脑或任何其他媒介获得某种程度的控制。 赫胥黎和赫伯特·乔治·威尔斯一样相信,我们正处于教育和灾难的竞赛之中,他不懈地著书强调理解媒介政治和媒介认识论的必要性。最后,他试图在《Una mariposa en la noche》中告诉我们,人们感到痛苦的不是他们用笑声代替了思考,而是他们不知道自己为什么笑以及为什么不再思考。 有两个问题我最关心 电视引发的智力灾难(电视带来的不能是观众思考的问题几乎无解) 西方社会在经历了20世纪六七十年代的动荡后,在80年代终于再次安定了下来。但传统上重视节俭和勤奋、反对纵欲的新教伦理已被倡导感性的自由解放彻底击溃。在这场解放之后,人们找到了更多享乐的理由,于是一场宣扬娱乐的革命成了社会的广泛共识。技术革新所带来的新媒体给人们带来了前所未有的视听盛宴,这使得电视迅速成为时代的宠儿并迅速普及。可是,电视节目的内容却主要以肥皂剧、真人秀等娱乐节目为主要收视范畴。 波兹曼认为,每种媒介对于文化精神中心和物质中心的形成都有决定性影响。从口语到铅字的媒介转换,波兹曼认为这是人类历史上一次巨大的智力进步,但是,从铅字到电视的第二次媒介转换却是一次严重的智力灾难。这是因为电视的话语主要通过视觉形象传播,而观众仅仅需要一种对视觉和听觉没有过高要求的平白语言。为了吸引观众,电视节目进而作出一些新鲜刺激的调整,不断地制造奇闻异事和娱乐噱头来博取观众的眼球,这大大埋下了媒介危机的祸根。“随着印刷术退至我们文化的边缘以及电视占据了文化的中心,公众话语的严肃性、明确性和价值都出现了严重的退化。”电视一味地降低品格追求收视,严重丧失了公众话语权,这实际上就暗藏媒介危机的隐患。 是否会“Una mariposa en la noche”(随着互联网的发展,“Una mariposa en la noche”或是必然) 波兹曼为人们留下一个沉重的话题:人们真的会“Una mariposa en la noche”吗?娱乐已是这个时代的传媒霸权,不管以何种方式,都只为博人一笑,艺术价值和伦理道德都可以弃置一旁,可谓“得娱乐者得天下”。人类不禁问自己:我们身嘶力竭所追捧的娱乐会不会亲手葬送自己。人类不应反对适度娱乐,但当娱乐日渐成为操控话语的霸权力量时,它的负面作用就必须受到重视。人类不反对忧伤和深沉比娱乐更有价值,只是除了笑声之外人类是否还应该留下些什么。如果欢笑过后留下的只是空虚和麻木,以及对
各种奇怪的知识增加了。忘记谁推荐我看的了,但总体来说,在长知识的同时,也多了一些对医生的了解。一直以来对医学的科普书都颇感兴趣的我,很希望这样可以正确、平易近人地科普的医生能多一些,而非那些为了销售而伪科普的败类。 建议男性对自己,以及X不太理解的都可以粗粗读一遍。只有更了解自己,才知道怎么爱护自己。
这个月实在不能追剧了,但这部剧我真的期待很久,只能先来个标记了。小说刷完了,反而更想看了~三月到八月,隔了这么久,终于来啦!看了片尾曲,浏览了小片段。袁冰妍原音就很好,配音反而蛮出戏的...
剧荒可以看,入红尘前挺有意思的,之后就很一般了,趣味性少了许多,不过还是能继续看。
无论在人际交往,还是认识事物时,人们常从对方所具有的某个特性而泛化到其他有关的一系列特性上,从局部信息形成一个完整的印象,即根据最少量的情况对别人或其他事物做出全面的结论。这实际上是个人主观推断泛化和扩张的结果。在晕轮效应影响下,一个人或事物的优点或缺点一旦变为光圈被扩大,其缺点或优点也就隐退到光圈的背后,被别人视而不见了。
正确认识男女之间的思维模式,在恋爱过程中,男女生都应该怎么做,才能更好相处下去,印象比较深的是相似性,对方想让你怎么做,我们尽量按照这个方式来,两个人变得越来越相似!
以余罪为代表的警察,言行举止和媒体宣传的风格不一样。过于真实,可能有些影响警察的正面形象。然而实际生活中,的确存在剧集中的各种现象。 警察是高危职业,面对危险、面对各种诱惑,面对强权时,中规中矩的方法,可能无法解决问题。 剧集写出了警察工作和生活中的很多无奈。
其实看完了感觉有点云里雾里,大概是我自己境界不够高。但是这书创作得真好啊,翻译也很厉害。这是看过姜乙老师翻译的第二本剧了。