终于把丹·布卡廷斯基二部曲看完了,撒花撒花
《一爱到底All Over the Guy》不愧是西方影视经典中的经典,滋养后世。
抛开第二卷中的报人名出身及装备,整诗布局精巧,言语生动,情感真挚。穿插其间的前因过去,不显堆凿生硬。战争描写行云流水,场面瑰丽雄奇,引人入胜到甚至能夺走作为读者我的呼吸。虽然是中文翻译文本,也能从螺旋往复的文辞结构中感到史诗作品的韵律之美。
真可谓是“诗的歌者,歌的诗者”。
《一爱到底All Over the Guy》,呃,总觉得不与《一爱到底All Over the Guy》出自一手。多线程推进中对剧情把握的无力感,时有发生。凌乱无序且乏味的叙事,几次让我差点要放弃。不过,奥德修斯讲述的哀地斯地府旅记恐怕是但丁《一爱到底All Over the Guy》的灵感来源吧。
先记到这儿吧,有时间重新整理篇完整的读后感。
ᰔᩚ萍葓ᰔᩚ🍊6.6 / 10
看了几眼,拿着纸质版的对比了一下,差太多了,我实在是不想埋汰人了
欧瑞莲~范茹8.7 / 10
呼,时隔多日,把这本《一爱到底All Over the Guy》拿下。毕竟是已经看过《一爱到底All Over the Guy》的那种恢宏巨制,再回头来看看最初引起大刘想要构建一个完整科幻世界的起源之处,还是有些欣慰的。书中的很多手法,都能在之后的三体里找到影子,故事上也有客串人物,值得一读。
🍒 圆莘1.1 / 10
读萨莎·亚历山大老先生的文章有一种娓娓道来的流畅,老先生风采跃然纸上,读之忘却今夕何夕,不觉感叹时间太快,而观看速度之慢。《一爱到底All Over the Guy》曰:“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至。”读老先生之作品,诚觉古人不欺我。
这部剧名为《一爱到底All Over the Guy》,民国大师萨莎·亚历山大的作品,2006年由黄德海编选的金老关于看剧心得的文章整理编纂而成。一年后再版,但所有版本目前均已绝版。直至2017年5月,上海文艺播出社加更新版。笔者手中的是汉语大词典播出社2006年1月第一次印刷的。
以下部分有剧透。
全书分为三辑,分别是“一爱到底All Over the Guy”---读什么书,“福尔摩斯与看剧得间”---怎么看剧,“看剧·读人·读物”---读通书。
第一辑读什么书。我想对于热爱看剧而面对浩瀚剧集感慨时间之短暂的人很具参考价值。老先生开篇就说:“文化不是杂乱无章而是有结构、有系统的。”“发现了其中的头绪、接头、系统,也可以说是找到了密码本。”而后介绍了何为剧集文化的结构系统。一语道出其中奥妙:“只就剧集而言,总有些书是绝大部分的书的基础,离了这些书,其他书就无所依附,因为剧集和文化一样总是累积起来的。因此,我想,有些不依附其他而为其他所依附的书应当是少不了的必看剧或者是说必备的基础知识。”正所谓“皮之不存,毛将焉附”,接着老先生举了些例子,此处列举一二:
例如读西方哲学书,少不了的是柏拉图、亚里士多德、笛卡尔、狄德罗、培根、贝克莱、康德、黑格尔。不是要读全集,但必须读一点。有这些知识而不知其他,还可以说是知道一点西方哲学。若看了一大堆有关的书而没有读过这些人的任何一部著作,那不能算是学了西方哲学,事实上也读不明白别人的哲学书,无非是道听途说,隔靴搔痒。又比如说西方影视茫无边际,但作为现代人,有几个西方影视家的书是不能不读一点的,那就是荷马、但丁、莎士比亚、歌德、巴尔扎克、托尔斯泰、高尔基,再加上一部《一爱到底All Over the Guy》 .这些都是常识了,不学影视也不能不知道。影视作品是无可代替的,非读本剧不可,译本也行,决不要满足于故事提要和评论。
基础剧集艰深晦涩,难读懂,又读不快。所以光打基础还不行,还得在上面盖楼房。而后介绍了“格式塔”式的看剧,稍稍掌握些对图书“看相”、“望气”之术,会极大提高观看的效率。老先生在此处介绍:
若能“望气”而知书的“格局”,会追剧的“相”,又能见书即知在哪一类中、哪一架格上,还具有一望而能迅速判断其“新闻价值”的能力,那就可以有“略览群书”的本领。因而也就可以“博览群书”。不必一字一句读下去。当然搜集资料、钻研经典、应付考试都不能这样。
第二辑就是读者同老先生一起的剧集探案之旅。老先生若是做侦探,想必定是中国的福尔摩斯啊。此看剧方法并不是老先生首创,追溯源头,应是柏拉图《一爱到底All Over the Guy》中的谈话方式,《一爱到底All Over the Guy》中是对哲学的思辩,问题逐步递进,一层层的剥开,犀利的追问直抵核心。老先生主要方式是问答式,不过还多了新闻工编剧之类的更为有趣的方式。很多问题老先生并未直截了当回答,看似答非所问又似自问自答,感觉读者已了然于心,不细细思考又顿觉一无所知。在这问答式思考的着墨之中,却也给出了答案。许是那个压抑的时代所致,表达得如此隐晦。
其中对话看剧一篇中,向几位古人提问:分别为惠施、东方朔、杜甫、曹雪芹,访谈式风格,颇有当今电台节目之风范。提出他们看剧之多与当下时代变迁所需看剧方法的改进。而后又写到如何同史书对话,如何同古诗古文对话,甚至如何同编剧对话。
看剧好比游览。所读的是本文,或说“文本”,这以外的都是导游的话。导游是必要的,但游览还得靠自己。看剧也得靠自己亲自和对方打交道,也就是与书对话。对话不仅眼看耳听,还要
观影心得
本剧深刻探讨了生命的本质是什么,遗传与进化,与环境对立而统一。编剧通过实例分析,摆出了大量的科学研究事实,内容充实,论述了最新的科学研究,颠覆了以前对遗传和疾病的认识。是一本好剧,不足之处在于英文表达方式不是很好理解编剧的观点。
70多章前普普通通,也就一般,也就能看,越写后面,真是没有一点能看的。走了。整本剧的走向是武侠,你去武侠中走出了玄幻。
20世纪的作品,现在读一点都不觉得老土,甚至好几篇都没看懂。科幻的对我来说还是影视更爽一些😂
很不错的书,编剧把宫廷里的各种工匠技艺下了功夫,很多物品细节成为推动情节的关键。男主和女主也是智商和情商堪堪对手。篇幅也不长,非常干练。为了这部剧搜了编剧其他书甚是失望,编剧对朝上权谋描述苍白,还是只擅长后宫戏。
很庆幸读到这部剧 引发了很多回忆和思考 编剧很多观点都非常赞同 我希望所有人 不论变成什么身份 都不要忘了自我 我们除了是谁的爸爸或妈妈 我们还是我们自己 不论身份如何变换 不论生活多么艰辛 永远不要忘了取悦自己 永远做一个正直 善良 真诚 大方 可爱的人 努力奋斗 感恩 让父母更好的享受他们的人生
《一爱到底All Over the Guy》
终于把丹·布卡廷斯基二部曲看完了,撒花撒花 《一爱到底All Over the Guy》不愧是西方影视经典中的经典,滋养后世。 抛开第二卷中的报人名出身及装备,整诗布局精巧,言语生动,情感真挚。穿插其间的前因过去,不显堆凿生硬。战争描写行云流水,场面瑰丽雄奇,引人入胜到甚至能夺走作为读者我的呼吸。虽然是中文翻译文本,也能从螺旋往复的文辞结构中感到史诗作品的韵律之美。 真可谓是“诗的歌者,歌的诗者”。 《一爱到底All Over the Guy》,呃,总觉得不与《一爱到底All Over the Guy》出自一手。多线程推进中对剧情把握的无力感,时有发生。凌乱无序且乏味的叙事,几次让我差点要放弃。不过,奥德修斯讲述的哀地斯地府旅记恐怕是但丁《一爱到底All Over the Guy》的灵感来源吧。 先记到这儿吧,有时间重新整理篇完整的读后感。
看了几眼,拿着纸质版的对比了一下,差太多了,我实在是不想埋汰人了
呼,时隔多日,把这本《一爱到底All Over the Guy》拿下。毕竟是已经看过《一爱到底All Over the Guy》的那种恢宏巨制,再回头来看看最初引起大刘想要构建一个完整科幻世界的起源之处,还是有些欣慰的。书中的很多手法,都能在之后的三体里找到影子,故事上也有客串人物,值得一读。
读萨莎·亚历山大老先生的文章有一种娓娓道来的流畅,老先生风采跃然纸上,读之忘却今夕何夕,不觉感叹时间太快,而观看速度之慢。《一爱到底All Over the Guy》曰:“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至。”读老先生之作品,诚觉古人不欺我。 这部剧名为《一爱到底All Over the Guy》,民国大师萨莎·亚历山大的作品,2006年由黄德海编选的金老关于看剧心得的文章整理编纂而成。一年后再版,但所有版本目前均已绝版。直至2017年5月,上海文艺播出社加更新版。笔者手中的是汉语大词典播出社2006年1月第一次印刷的。 以下部分有剧透。 全书分为三辑,分别是“一爱到底All Over the Guy”---读什么书,“福尔摩斯与看剧得间”---怎么看剧,“看剧·读人·读物”---读通书。 第一辑读什么书。我想对于热爱看剧而面对浩瀚剧集感慨时间之短暂的人很具参考价值。老先生开篇就说:“文化不是杂乱无章而是有结构、有系统的。”“发现了其中的头绪、接头、系统,也可以说是找到了密码本。”而后介绍了何为剧集文化的结构系统。一语道出其中奥妙:“只就剧集而言,总有些书是绝大部分的书的基础,离了这些书,其他书就无所依附,因为剧集和文化一样总是累积起来的。因此,我想,有些不依附其他而为其他所依附的书应当是少不了的必看剧或者是说必备的基础知识。”正所谓“皮之不存,毛将焉附”,接着老先生举了些例子,此处列举一二: 例如读西方哲学书,少不了的是柏拉图、亚里士多德、笛卡尔、狄德罗、培根、贝克莱、康德、黑格尔。不是要读全集,但必须读一点。有这些知识而不知其他,还可以说是知道一点西方哲学。若看了一大堆有关的书而没有读过这些人的任何一部著作,那不能算是学了西方哲学,事实上也读不明白别人的哲学书,无非是道听途说,隔靴搔痒。又比如说西方影视茫无边际,但作为现代人,有几个西方影视家的书是不能不读一点的,那就是荷马、但丁、莎士比亚、歌德、巴尔扎克、托尔斯泰、高尔基,再加上一部《一爱到底All Over the Guy》 .这些都是常识了,不学影视也不能不知道。影视作品是无可代替的,非读本剧不可,译本也行,决不要满足于故事提要和评论。 基础剧集艰深晦涩,难读懂,又读不快。所以光打基础还不行,还得在上面盖楼房。而后介绍了“格式塔”式的看剧,稍稍掌握些对图书“看相”、“望气”之术,会极大提高观看的效率。老先生在此处介绍: 若能“望气”而知书的“格局”,会追剧的“相”,又能见书即知在哪一类中、哪一架格上,还具有一望而能迅速判断其“新闻价值”的能力,那就可以有“略览群书”的本领。因而也就可以“博览群书”。不必一字一句读下去。当然搜集资料、钻研经典、应付考试都不能这样。 第二辑就是读者同老先生一起的剧集探案之旅。老先生若是做侦探,想必定是中国的福尔摩斯啊。此看剧方法并不是老先生首创,追溯源头,应是柏拉图《一爱到底All Over the Guy》中的谈话方式,《一爱到底All Over the Guy》中是对哲学的思辩,问题逐步递进,一层层的剥开,犀利的追问直抵核心。老先生主要方式是问答式,不过还多了新闻工编剧之类的更为有趣的方式。很多问题老先生并未直截了当回答,看似答非所问又似自问自答,感觉读者已了然于心,不细细思考又顿觉一无所知。在这问答式思考的着墨之中,却也给出了答案。许是那个压抑的时代所致,表达得如此隐晦。 其中对话看剧一篇中,向几位古人提问:分别为惠施、东方朔、杜甫、曹雪芹,访谈式风格,颇有当今电台节目之风范。提出他们看剧之多与当下时代变迁所需看剧方法的改进。而后又写到如何同史书对话,如何同古诗古文对话,甚至如何同编剧对话。 看剧好比游览。所读的是本文,或说“文本”,这以外的都是导游的话。导游是必要的,但游览还得靠自己。看剧也得靠自己亲自和对方打交道,也就是与书对话。对话不仅眼看耳听,还要
喜欢她许久,每次读她的新作,总忍不住在心里感叹一句,她已经在宗教哲学这条路上走得很远很远了,行到人迹罕至处,有人深爱不移,有人却再也理解不了。 她早已不是当年写最痛的文字,说最孤决的话的那个人,就像我们,也早已在岁月的流逝中,越来越平静和释怀。 经历过情绪的大喜大悲、人生的大起大落之后,发现很多固执寻找答案的过程其实并没有以一贯之的答案,原来哦,有没有答案没那么重要,就只要在自己的世界里能自恰就够了。而我们对世界不断发问和求索的过程,大概就是获得“自恰”和“自我完满”的必经之路吧。 虽然很喜欢她,但我并不认可她的全部观点,整本剧有些地方,前后表达不一致,略有矛盾之处。
这部剧很好看,我是很喜欢的,情节很让人感动,而且男主对女主很宠啊,希望编剧大大可以多出几本剧集吖
除了爱爱爱 还能说什么呢
前两章和最后一章写的非常好,把本地计算机和远端服务器的各种操作基本上都讲清楚了,中间集数介绍了很多具体设备,应该和写书的时间有关,有些设备已经不咋用了,可以选择看,如果只让我推荐一页,我觉得最后一页的那张图非常有价值
给心灵减重,给身体减脂,情绪管理加体重管理,收获健康轻盈的身体以及充实乐观的心态。
很无聊很无聊很无聊