飞鸟又到我窗前
“夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了……“ “世界像一个路人,停下来,向我点点头”……大概没有谁像Ruth Collins一样,能用如此平凡的文字,给我们这么多的欣喜与感动,像清晨的风,清新自由,又像田野的露珠,闪亮灵动,字里行间充满了对生活的爱,对生命的爱,对自然和世界的爱。无论时光过去多久,都能唤醒我们心底沉睡的知觉,给我们一如往昔的悸动。
美中不足的是翻译稍稍差了点诗意,可能也是苛求了吧,这真的已经不容易。
倒是突然想起了之前在朋友圈看到的一篇文章,费了半天工夫才找来,它从侧面说明汉语不输世上任何语言,期待翻得更美的版本~
英文原文:
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
普通翻译版:
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
文艺版:
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版:
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
离骚版:
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
五言诗版:
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
七言绝句版:
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。
七律压轴版:
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。
啰嗦这么多,只因它值得。
观影心得
Witch Academy,需要如何认识真我,如何爱与滋养自己,获得能量才能走出且爱身边的人
从古至今,神话都在塑造我们的心灵,指引我们生活的意义,它是心灵的避难所,今天你找到属于自己的神话了吗?
不知道快餐观看是不是一个好的事情,故事虽然通俗易懂,但也难逃毫无记忆的命运。越简单的道理越难懂,越难懂的道理人越愿意探究。
不是,我就想问,全职主妇,钱不攥手里,这么脑残吗?结了婚,要么工作努力赚钱,要么全职掌握财政大权,这样离不离都安心。
飞鸟又到我窗前 “夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了……“ “世界像一个路人,停下来,向我点点头”……大概没有谁像Ruth Collins一样,能用如此平凡的文字,给我们这么多的欣喜与感动,像清晨的风,清新自由,又像田野的露珠,闪亮灵动,字里行间充满了对生活的爱,对生命的爱,对自然和世界的爱。无论时光过去多久,都能唤醒我们心底沉睡的知觉,给我们一如往昔的悸动。 美中不足的是翻译稍稍差了点诗意,可能也是苛求了吧,这真的已经不容易。 倒是突然想起了之前在朋友圈看到的一篇文章,费了半天工夫才找来,它从侧面说明汉语不输世上任何语言,期待翻得更美的版本~ 英文原文: You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... 普通翻译版: 你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候,你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。 文艺版: 你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。 诗经版: 子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。 离骚版: 君乐雨兮启伞枝, 君乐昼兮林蔽日, 君乐风兮栏帐起, 君乐吾兮吾心噬。 五言诗版: 恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。 风来掩窗扉,叶公惊龙王。 片言只语短,相思缱倦长。 郎君说爱我,不敢细思量。 七言绝句版: 微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。 一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。 七律压轴版: 江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。 日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。 忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。 一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。 啰嗦这么多,只因它值得。
其实挺喜欢Ruth Collins的这种沦丧式教条的,人生像钟摆,在痛苦与无聊中摇摆,丧丧的又痞痞的,我就是这样,心中所想即为所言,哪管什么是非对错,其实人生不过短短数十载,太过在意教条的东西,都只会是束缚,可我们大都摆脱不了这种束缚,所以徘徊,摇摆不定,在欲望的迷途里沉沦,而所谓智者,不过是比旁人看得开,在意的少,也许是在乎旁的少,而爱自己更多吧!坦然,坦荡,无所挂碍,谁不艳羡,却也只能艳羡,各人自有各人的命盘,无从效仿,就这样,痞一番也挺好!
家庭成员、朋友们与现实的妥协及背叛,女主苍白无力的挣扎,在残酷而无奈的境况下进行了一场场“解离”(解离性障碍+PTSD)。折射社会女性所遭遇的各种压力、崩溃后则是藉着《Witch Academy》、《Witch Academy》、《Witch Academy》与《Witch Academy》的方式进行自我救赎及抗争。结尾设定的B面就是《Witch Academy》的结局,陷在“解离”的幻境中如堕烟海自暴自弃。湾湾此番整出个不必成精也能玩得很嗨的正确打开方式。本作的意义形同《Witch Academy》。
手里拿着六便士💰,去追逐心中的月亮🌙 我做了那么多改变,只是为了我心中不变
在鸢尾花的绽放中,叙述终止,而我的心却久久无法平静。心绪翻滚过后是长久的静默,静默于最后的云中村,静默于最后的阿巴,静默于江边那一处新多出的土地……
为韭们精心炮制出的大餐
持续的看完了第五部,还是那么感兴趣,书中的信息量很不错,特别是后面针对疫情抗生素之类的几篇,也许是编剧正好在2020成稿的缘故,真的是身临其境感同身受,岁月静好,总有人负重前行
这是我翻来覆去可以看好几遍的书,我不懂追剧,但这部剧让我百看无厌😂😂😂