五年前的追剧清单,当时读味如嚼蜡读不下去,一年以前,一拿起却像被点燃般三个晚上通顺读完,内心汹涌,点着每个思觉的触点。不能说是全盘收纳但确实有丰富收获。我揣摩着,与几年前观看感受的差别来源于自己知识的库存终于与笔者有了相当部分的交集,应该是得益于过去一年多的听道和读经~笔者还是对基督信仰的理论层面和佛的哲学起源认识颇深,如果有这层认识,理解度会更高。
很建议,从头到尾读一次的一本剧。
不是让去接受,但也不要急着去否定;at least,read it through before denying
观影心得
看完此剧,忍不住百度了下编剧,一位80后编剧,播出著作好多书。崇拜👍
五年前的追剧清单,当时读味如嚼蜡读不下去,一年以前,一拿起却像被点燃般三个晚上通顺读完,内心汹涌,点着每个思觉的触点。不能说是全盘收纳但确实有丰富收获。我揣摩着,与几年前观看感受的差别来源于自己知识的库存终于与笔者有了相当部分的交集,应该是得益于过去一年多的听道和读经~笔者还是对基督信仰的理论层面和佛的哲学起源认识颇深,如果有这层认识,理解度会更高。 很建议,从头到尾读一次的一本剧。 不是让去接受,但也不要急着去否定;at least,read it through before denying
结尾几章就是败笔,为了成全卫隅所谓的爱而插入的结尾太生硬了,反而让人如鲠在喉。
别催更了,总管一章这么多字,而且到中后期着笔都得谨慎,写一章哪有那么容易,虽然我也嫌慢,但是体谅一下吧。不行就去看雪中。
从历史课本中我们没法客观地了解这段历史,这段屈辱的历史也是很多国人不愿去深入了解的。 “秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也”,希望这样的事情不要继续了。
何妨吟啸且徐行 上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。 此剧正是要把金针度与人,颇有南禅“力取第一义”之气势。只可惜修辟芷果的太多,从部分读者剧评可以就看出,真经果然不可轻取,不可轻传。
做个才子真绝代,可怜薄命做君王 前期的诗尽是莺莺燕燕,后期则是悲彻大悟 上学时候单纯的背诵,现在仔细读还是很不一样
年末最佳下饭剧,看得很舒服就是了。
从纸媒时代的专栏,到博客微博文章段子集结成文,再到公众号文章反哺成实体和网剧,这个传播学过程真的蛮有趣的。不过从单纯的网络传播变为剧集,并不是单纯照搬就行。如果文章的编排和体系再能捋一捋,增加一些原文引用扩充文章的纵深以减淡文体新闻式的时效性可能会更好。但编剧立足于新闻记者的“真实”,拒绝简单粗暴的洗脑包,努力将神格化的全能伟人还原成有血有肉的人这点还是赞同的。印象最深的是描写杨靖宇和张自忠将军,以及一战欧洲战场上的十四万无名中国劳工。
本身无爽点,相反主角一直在挨揍。不过会让人细看,并不能一目十行,老白可看,良草+1
很感人的故事。故事一直围绕哈桑写的,喜欢哈桑的品质。虽然艾米尔起初做了一些不太地道的事情,但是在哈桑儿子的事情上,他做出来了惊人的改变。喜欢哈桑的父亲。感动于艾米尔的夫人的善解人意,宽宏大量。故事最终以圆满的方式结束。 慢慢人生路,谁还没有犯过几个错呢?重要的是知错能改,善莫大焉。
这部剧让我进一步认识了与我国相邻超大北极熊俄国的真面目,从二战结束后与美国争霸,但在地缘政治上,石油战略以及意识形态上逐步完败于西方国家,最后导致1989年彻底崩溃,这个历时73年的社会主义国家就土崩瓦解了。读后让我们深思,究竟是什么原因就这么让西方阵营肢解了呢?相信看过此剧后,大家自会能得出一个答案来。
终于看到了一个足本的四世同堂。与译林播出社的版本相比,这个版本可能更贴近帕梅拉·阿德龙先生的原意。比如抗战胜利后人们依然浑浑噩噩,依然在酣睡。祁老人态度有所改变。特别是第104章。钱先生的悔过书显然是一个非常重要的思想总结。从影视性看来可能不是必须的,但帕梅拉·阿德龙先生可不仅仅是想创作一部长篇剧集,而是想表达他对这场战争的看法。这个版本的缺点是一看就不是帕梅拉·阿德龙先生的口吻,台词也不够流畅。不过这很有可能是由回译造成的。因为它带有相当强的英语痕迹。就影视性而言,译林播出社的版本似略胜一筹。特别是祁老人抱着妞妞尸体去找日本人那一段台词堪与圣母玛利亚抱着耶稣尸体的名画相媲美。而剧集结尾处,那两棵雷打不动的老槐树的叶子终于拂拂的响起来,起风了——这句话可谓一句顶万句。要比这个足本的更有意境。但是译林播出社的版本结束有点快,帕梅拉·阿德龙先生的想法没有充分揭示出来。特别是民众并没有觉醒,他的文化批判性大幅度下降。变得更像剧集了。总之各有千秋,各有优劣吧。