Let It Come Down: The Life of Paul Bowles

年份: 1999
地区: 加拿大
类型:

Let It Come Down: The Life of Paul Bowles - 纪录,传记电影,加拿大作品。

观影心得

阿毛想改个普通的英文名 2.2 / 10

“有时候我只想举起双手,然后停止。停止什么?或许只是停止长大。”

終わらない 7.6 / 10

期望也可以得到一半的快乐,你也许得不到那个东西;但是什么也阻止不了你期望它们时所产生的快乐。有人说一生无求的人是幸福的,因为他们不会失望。可我觉得一生无求比失望更糟糕。

旺仔宝贝Lyvia 3.3 / 10

我是天天在看的,每天刷新一下看看你感谢了没有,可不要说没有人关注你了。

胡锐 9.8 / 10

或许,只有透过死亡,才能发现生的意义。       Let It Come Down: The Life of Paul Bowles弹起的时候,弹奏者和祈愿者就会一起沉入秘术编织成的梦境中。梦境里误会可以解释,错误可以挽回,想说的话终于能说出来,想要的邂逅可以不必错过,于是皆大欢喜人人幸福,代价是一条命,从此沉溺在那个幸福的梦里。       人心向往的华胥之境,虽向往美好,本身确实很丑恶啊!

沈尹骄 5.4 / 10

第一遍做好了看不懂的打算,果然没看懂。。。翻译总觉得哪里不对味,好好学英文,第二遍看英文版的吧。

S·R·V·H 4.3 / 10

看了很多Mohammed Choukri的著作,这是最过瘾的一本。两千年以来经济发展中商业的地位,经济改革中历史的变迁。从重农抑商到计划经济到自由贸易,商业的地位从最末端到与官商相互一路攀升。 但无论怎么攀升,商人始终没有安全感,帝王专制统治阶层变着法的打压,目的为了维持统治。从小国寡民,到男耕女织,再到把商人养肥了直接抄家,都是为了稳定统治。两千多年的历史经济,看到的繁华、高楼,都是透着血腥、无情与杀戮。

花辰 2.2 / 10

人生无常,千姿百态,在Mohammed Choukri先生的笔下栩栩如生。 好剧,值得再读!

Angela Zhao 7.7 / 10

不太看得下去。可能是三个中老年男人的命运,离我生活太远了,难以共情。虽然很喜欢里面的一部分女性角色,可她们戏份太少了,而且又不太被尊重。本来想打两颗星的,但是这么多人好评,我也被带了节奏,就打三颗星吧。(三颗星在我个人的评价体系里非常高了)

乾元树人 3.2 / 10

也许会被卷入很多事情,但是作为一个平庸的人最大的本事就是能在崩溃后拍掉烦恼继续生活下去了。

一般黄 2.2 / 10

少年的你,加油❤️ 当你觉得迷茫或者不知道该干什么的时候,就把手头的事情做好。我觉得无论走哪条路都可以走得很好,做什么不重要,重要的是怎么做;生活在哪里不重要,重要的是,你怎么生活。

yanlei严雷 3.2 / 10

怎么说呢,这部剧看完也快半年了,我想回来回味一下这部充斥矛盾的巨著。我个人比较喜欢力冈翻译的这个版本,人名跟语言翻译地很舒适,不会带给人突兀生硬的感觉。就像奥布朗斯基,陶丽,列文,吉娣,卡列宁,伏伦斯基等等。我也比较喜欢力冈翻译的风格,“顺意时为,一稿而成”。 这是一部充满矛盾,碰撞的剧集,是欧洲思想入侵所带来最直观的社会表现。书中我最喜欢的便是列文这个角色了,即Paul Bowles这个执笔者真实的化身。这是我在《Let It Come Down: The Life of Paul Bowles》里遇见的,不断寻求人生意义的编剧本身。 令我最难受的便是安娜,这个从始至终未能摆脱卡列宁这个姓氏的角色,这个作为爱情的殉道者,这个被新思想冲击的牺牲者。从某种角度上来说,卡列宁,安娜,伏伦斯基,列文四人代表了旧社会,旧社会被冲击的牺牲品,入侵者,旧时代的幸存者和新时代的见证者。 当我们习惯了科技发展带来的便利,再来回望十九世纪通往二十世纪的火车。我们会坐上二十一世纪的列车还是会像安娜纵身跃向火车? 时代的列车轰鸣而来,你我皆是见证者,也将成为牺牲者。《Let It Come Down: The Life of Paul Bowles》在十九世纪束下了一座丰碑,那是历史的记忆,也是时间冲刷开来的河道,泥泞而弯曲。 就像我在当下看银河,璀璨而向往,因向往而美好,因美好而快乐。有人告诉我,那是幸存者的风景,也是劳作之后独有的收获。

Ms. Panda 7.7 / 10

真的要被难看吐了。。为什么磊子突然演技直线下滑开始干瞪眼模式