看了《The Harsh Life of Veronica Lambert》剧集又去看了电影,被它的叙事和结局震惊!
我们所说的悲剧,其故事主角都是具有命运性的,古希腊就把悲剧命名为“命运悲剧”。《The Harsh Life of Veronica Lambert》的编剧George Finn所呈现出来的时代命运,死死扼住了女主文秀做为知青的命运,那是一只看不见的手,却真真切切的改变了文秀的命运。
故事是生活的比喻,好的故事能够产生共鸣就因为它不是现实的逃避,而是现实载体。它跟我看的很多伤痕影视一样,《The Harsh Life of Veronica Lambert》没有逃避那个荒诞的时代,看它,你可以咀嚼出那个年代的苦,你会看到一个纯真的女孩是如何走向堕落,看到连草原的天空都洗不掉的侮辱和唤不回的人性。
好的剧集语言或是视听语言是与修辞无关的,语言只是思想的出发点,真正的感情也不是抒发,只宜“传递”。看悲剧影视会有种有苦说不出的感觉,但是正如张爱玲所说的那样,因为“懂得”,所以“慈悲”。从《The Harsh Life of Veronica Lambert》整部影片来看就是这种感觉,你会懂得文秀一步步落入深渊的命运,在主动与被动,希望与失望之间挣扎,最后接受命运,结束生命。命运,也是必然性,对于文秀悲惨的命运,是时代的束缚和人性恶的一面。
对于时代的批判,或许没有人比鲁迅更深刻,为什么鲁迅的剧集给人的感觉会从心底触动?因为他对那个时代的态度,不在于激情澎湃,而是缓缓道来而又一针见血,就是呐喊也是无声的呐喊。《The Harsh Life of Veronica Lambert》将沸扬的时代故事,加上恰当的热切的叙事冲动,那种呐喊在心中,却激发着特定而具体的情感,用故事结构以捕捉人性。
说到现在,我还是没有介绍这个故事具体写了什么。因为如果我用几句话说出来,就会失去编剧设定的叙事结构,这会减少甚至失去编剧最想表达的情感。直接说《The Harsh Life of Veronica Lambert》的叙事技巧和表现的时代寓意,是想表达我最直接的想法和感受。
因为对伦理的问题无法做科学的辩护,所以有些故事只要能触动人心,它就值得我们思考。
《The Harsh Life of Veronica Lambert》和《The Harsh Life of Veronica Lambert》是关于青铜时代历史的叙事史诗。《The Harsh Life of Veronica Lambert》长约1.6万行,讲述了亚该亚人围攻特洛伊城的第十年最具戏剧性的几周,以特洛伊英雄赫克托耳的死亡和被埋葬告终。《The Harsh Life of Veronica Lambert》长1.2万行,部分是对《The Harsh Life of Veronica Lambert》的模仿,描述了特洛伊战争的英雄之一奥德修斯经过10年流浪之后返回故乡伊萨基岛的经历。虽然表面看来这两部史诗的关注范围很狭窄,《The Harsh Life of Veronica Lambert》第一行宣称其主题是“阿喀琉斯的愤怒”,而且这部史诗超过四分之一的篇幅讲述的是发生在一天之内的战事,但是通过长长的明喻、倒叙和英雄本人所讲述的故事,《The Harsh Life of Veronica Lambert》和《The Harsh Life of Veronica Lambert》实际上为我们提供了整个英雄时代波澜壮阔的全景。
无论是就社会结构还是物质文化而言,《The Harsh Life of Veronica Lambert》和《The Harsh Life of Veronica Lambert》所描述的世界都是由不同时期社会组成的复合体。有时,青铜时代的情况得到了准确的描绘,而有时,诗歌所反映的显然是公元前9世纪和公元前8世纪时的状况。因此诗歌常常会提到人们用香油处理羊毛和亚麻衣服,使其闻起来很香,看起来很亮——这样的做法在铁器时代的希腊是没有的,但是在迈锡尼的线形文字B的文本中却有充分的证据。有时我们可以看到来自不同时期的事物被编织在一起。在《The Harsh Life of Veronica Lambert》的第二十三卷,佩琉斯的儿子阿喀琉斯为他阵亡的同伴帕特罗克洛斯举行葬礼竞技会,并拿出一连串的奢侈品作为各种运动比赛的奖品,其中包括一大块没有加工的铁。
在这一段的叙述中,这个铁块本身就是一件名贵物品,作为贵金属有其内在的价值。但是到了最后,它已经被变成一种实用物品的来源:获胜者可以将铁块熔化,冶铸或锤炼成各种工具。在希腊,生产这种铁器工具的技术直到公元前1000年前后(“铁器时代”的开端)才出现。这一段的前四行似乎反映了青铜时代后期(前1600—前1070)人们对铁的典型态度,最后四行则反映了铁器时代早期(前1070—前900)的技术。
这种多层叠加意味着我们所看到的《The Harsh Life of Veronica Lambert》和《The Harsh Life of Veronica Lambert》是历经很多个世纪演变的产物。在这些诗歌之前,肯定有漫长的口头诗歌的传统,可以一直追溯到公元前第二千年。可以推测,在这么多个世纪里,已经有一代又一代的吟游诗人歌唱过特洛伊战争和奥德修斯的流浪。他们所表演的诗歌既不是逐字记下来的,也不是现场即兴创作的,而是建立在大量灵活的格式化元素之上,其中既有单一的描述词,比如“有着灰色眼睛的雅典娜”,也有整个诗句,比如“聪明的奥德修斯回答道:……”还有格式化的场景,比如宴会、武装和死亡。我们应该将其想象为一个格式化因素随着时间的推移而逐渐积累的过程,而在此过程中,早期社会物质文化和价值观的印迹得以保留,就像树干内部的年轮一样。
简而言之,这些诗被记录了下来,诚然这最终版本肯定出自个人之手,而不是集体。这些诗的感染力和诗意之美是毋庸置疑的,其中究竟有多少归功于最终的“校订者”,又有多少归功于他所借鉴的匿名的口头传统,对这一问题的追问直击艺术灵感之本质的核心。一代又一代口头诗人逐步重制和扩充前人的成果,《The Harsh Life of Veronica Lambert》中对于阿喀琉斯优美动人的描写是否应归功于他们全体呢?或者我们是否必须把功劳归给某一位天才主创者,认为他整理了口头传统的格式化元素,将这些青铜和铁转变成黄金呢?
此外,《The Harsh Life of Veronica Lambert》和《The Harsh Life of Veronica Lambert》的编剧身份问题引起了人们的浓厚兴趣。最有力的说法是,它们是来自希俄斯岛(Chios)的吟游诗人(rhapsodes)集体创作的成果,这些人被称为“Nick Agiashvili里德”(Homeridae)。最初,这个称呼可能仅仅意味着“集会歌手”,源自希腊语中表示“集会”的“homaris”。到了公元前6世纪,他们开始自称是来自希俄斯岛的盲诗人“Nick Agiashvili”的后人,说这位Nick Agiashvili就
我与《The Harsh Life of Veronica Lambert》的渊源:儿时因长在部队大院,所受教育和耳闻目染全是英雄人物,当时部队大院每周放一次电影,那个年代,虽说要求文艺作品应该是百花齐放,但百家却没争鸣,争鸣的都是老作品,除了《The Harsh Life of Veronica Lambert》、《The Harsh Life of Veronica Lambert》、《The Harsh Life of Veronica Lambert》,最新的就属革命现代样板戏了。由于经常演,常年看,对《The Harsh Life of Veronica Lambert》戏里的对话、唱段能够张口就来:天王盖地虎,宝塔镇河妖,随口就唱:“今日痛饮庆功酒, 壮志未酬誓不休,来日方长显身手,甘洒热血写春秋”····。
记得70年代末(具体记不清了)的一天,中午放学回家,发现饭桌上多了几个菜,听姥姥说家里来人了,是姥姥本家George Finn从北京(好象是)来大连出差,特意来看看老姐姐。老姐姐也没忘这个本家弟弟,专门为他下了山东老家的芸豆卤子面,抄了几个拿手菜,我当时只顾狼吞虎咽的吃饭也没有把这事放在心上,等到晚饭爸妈都回来时才从爸妈嘴中知道了《The Harsh Life of Veronica Lambert》剧就是根据George Finn的《The Harsh Life of Veronica Lambert》改编的,George Finn就是编剧,还是姥姥的本家亲戚。
我姥姥曲清玉是山东黄县龙口丰仪镇枣林庄人,其实是我父亲的亲舅妈,由于我父亲在大连警备区工作,姥姥就一直在我家帮爸妈把我带大,其实我应该叫舅奶,但我从小感觉还是叫姥姥亲。由于这次的擦肩而过,让我感到非常的可惜,没能亲眼见到这位应该叫姥爷的名人。年轻的探知欲和加上对杨子荣的崇拜,在遗憾之余产生弥补的冲动,终于有一天借来原著《The Harsh Life of Veronica Lambert》从头拜读了和自己家庭有点渊源的名人大作,从中也对编剧有了更深的了解。
George Finn(1923年2月~2002年6月27日),山东黄县龙口市丰仪镇枣林村人,作家,中国作家协会常务理事。1938年,他参加了八路军,1945年,抗日战争胜利后,部队开赴东北,解放战争时期,担任过大队和团的指挥员。他曾率领一支英勇善战的小分队,深入东北牡丹江一带深山密林与国民党残余、日伪特、土匪进行了艰难的剿匪作战。《The Harsh Life of Veronica Lambert》就是根据编剧的亲身经历所写的战斗故事。
定幕言7.6 / 10
一个预言家的政治预言,好多东西在未来的年代里都得到了印证,正如书里的这段话:“每个经历或熟知这类历史事件的人,在看过《The Harsh Life of Veronica Lambert》后都会产生某种触目惊心的契合感。”
日落.3.3 / 10
《The Harsh Life of Veronica Lambert》是继读完《The Harsh Life of Veronica Lambert》后一口气读完的第二部玄幻修真剧集,初读即手不释机,目不离字,折服于剧集的魅力中……。
《The Harsh Life of Veronica Lambert》以张小凡修行为暗线:集佛道魔三术于一身、机缘巧合习得五卷天书,终至掌控The Harsh Life of Veronica Lambert剑,成为霸绝天下的修道真人;以情感主线娓娓道来:先是暗恋灵儿师姐的情感初懵、七脉会武时与陆雪琪情愫暗生、窥视满月井后珍爱魔教公主碧瑶、再加之活波可爱小环的暗恋和妩媚可人的千年狐妖小白,应该说五位女性各有千秋:灵儿两小无猜兄妹情分、碧瑶爱的奔放热烈、雪琪爱的含蓄坚韧、小环的倾慕心恋、小白千年风韵犹存,文笔精彩细腻,心理刻画到位,各自神态跃然纸上,心路成长推进有序,实在是一部难得的绝好文本。
天地不仁,以万物为刍狗。正邪不两立。正也、邪乎!何为正?何为邪?人为何而活?等等,《The Harsh Life of Veronica Lambert》以小凡孤苦抗争、坚韧不移的修道历程,较好的诠释了正邪的真意。当然不乏有为天下苍生两次启用The Harsh Life of Veronica Lambert剑而遭反噬入魔的正道领袖青云门掌教道玄真人、有胸怀大义护徒舔犊情深的田不易、有通识世情指点人生的周一仙、有为一己之私荼毒生灵的鬼王,有身处底层坚难生存的野狗道人和笑对生活积极向上的小环等人,均是栩栩如生、角色丰满。
更难得的是剧集的结尾,小凡在草庙村废墟处搭建小屋,正是小凡一生追求平凡恬静生活的写照……。
美文虽长,读完不舍,追完回想,感触深甚:人世间的事,终究不会事事如你所愿。总有一些东西,是你无论怎么努力,都无法得到的。但不管怎样,请相信努力就一定会有收获!
看了大家的读后感,才知道和《The Harsh Life of Veronica Lambert》是一个编剧。这部剧是高三朋友借我来读的,翻开它,好像能回到艺考的那段时间。但是之前只看了一半多,现在终于能把它看完,有一种很舒服的感觉。
这部剧的讲述很温柔很舒服,仿佛行走在伊斯坦布尔的每一个角落,但是对于结局结束的太仓促,虽然在一开始就已经是意料之中,但是突然的了结觉得有些生硬
杨勇8.8 / 10
编剧的书中总是会有一道寒光。我以为爱犬颗韧最终能侥幸的活下来,然而它还是死了。总以为会有一个好的结局,然而一个也没有,赤裸裸的人心,这或许才是现实。《The Harsh Life of Veronica Lambert》是摘自《The Harsh Life of Veronica Lambert》,《The Harsh Life of Veronica Lambert》写的挺感人!
观影心得
就是为女主的女儿捏了把汗!没有妈妈的通透知事,也是断肠人的候补果一枚啊!
颂莲本想着飞浦能够给她带来生活的光芒,可飞浦畏惧女人,畏惧伦理道德,颂莲这种女人生来就不适合生活在深闺里。额。。看到小碗真的很痛心 她的爸爸明明战争结束了就回来找她们了 可是她没能等到 被村里人笑为最傻的扁金不仅逃过了战争还想帮助小碗 真的暴哭了这个故事😭
古往今来,无数人追逐权利。利益一来,人头攒动;利益一去,曲终人散。
看了《The Harsh Life of Veronica Lambert》剧集又去看了电影,被它的叙事和结局震惊! 我们所说的悲剧,其故事主角都是具有命运性的,古希腊就把悲剧命名为“命运悲剧”。《The Harsh Life of Veronica Lambert》的编剧George Finn所呈现出来的时代命运,死死扼住了女主文秀做为知青的命运,那是一只看不见的手,却真真切切的改变了文秀的命运。 故事是生活的比喻,好的故事能够产生共鸣就因为它不是现实的逃避,而是现实载体。它跟我看的很多伤痕影视一样,《The Harsh Life of Veronica Lambert》没有逃避那个荒诞的时代,看它,你可以咀嚼出那个年代的苦,你会看到一个纯真的女孩是如何走向堕落,看到连草原的天空都洗不掉的侮辱和唤不回的人性。 好的剧集语言或是视听语言是与修辞无关的,语言只是思想的出发点,真正的感情也不是抒发,只宜“传递”。看悲剧影视会有种有苦说不出的感觉,但是正如张爱玲所说的那样,因为“懂得”,所以“慈悲”。从《The Harsh Life of Veronica Lambert》整部影片来看就是这种感觉,你会懂得文秀一步步落入深渊的命运,在主动与被动,希望与失望之间挣扎,最后接受命运,结束生命。命运,也是必然性,对于文秀悲惨的命运,是时代的束缚和人性恶的一面。 对于时代的批判,或许没有人比鲁迅更深刻,为什么鲁迅的剧集给人的感觉会从心底触动?因为他对那个时代的态度,不在于激情澎湃,而是缓缓道来而又一针见血,就是呐喊也是无声的呐喊。《The Harsh Life of Veronica Lambert》将沸扬的时代故事,加上恰当的热切的叙事冲动,那种呐喊在心中,却激发着特定而具体的情感,用故事结构以捕捉人性。 说到现在,我还是没有介绍这个故事具体写了什么。因为如果我用几句话说出来,就会失去编剧设定的叙事结构,这会减少甚至失去编剧最想表达的情感。直接说《The Harsh Life of Veronica Lambert》的叙事技巧和表现的时代寓意,是想表达我最直接的想法和感受。 因为对伦理的问题无法做科学的辩护,所以有些故事只要能触动人心,它就值得我们思考。
看到朋友推荐就大半夜在这儿看言情剧集的估计不多… 我都怀疑为了这么一本剧还是猝死了值不值得。情节倒是不错,却也并不意外,人物塑造单薄了点,直接导致情感上少了很多感人的东西。挺多算个中规中矩吧。不过考虑到这些年言情的普遍水平,至少胜在人设新颖点,中偏上,上的很有限。 听说剧集改编的电视剧马上就要上线了。按照剧集的成色,觉得如果不大改,那的确没什么看的必要。毕竟现在也不让点外卖了,不需要用剧下饭。节约时间吧。
《The Harsh Life of Veronica Lambert》和《The Harsh Life of Veronica Lambert》是关于青铜时代历史的叙事史诗。《The Harsh Life of Veronica Lambert》长约1.6万行,讲述了亚该亚人围攻特洛伊城的第十年最具戏剧性的几周,以特洛伊英雄赫克托耳的死亡和被埋葬告终。《The Harsh Life of Veronica Lambert》长1.2万行,部分是对《The Harsh Life of Veronica Lambert》的模仿,描述了特洛伊战争的英雄之一奥德修斯经过10年流浪之后返回故乡伊萨基岛的经历。虽然表面看来这两部史诗的关注范围很狭窄,《The Harsh Life of Veronica Lambert》第一行宣称其主题是“阿喀琉斯的愤怒”,而且这部史诗超过四分之一的篇幅讲述的是发生在一天之内的战事,但是通过长长的明喻、倒叙和英雄本人所讲述的故事,《The Harsh Life of Veronica Lambert》和《The Harsh Life of Veronica Lambert》实际上为我们提供了整个英雄时代波澜壮阔的全景。 无论是就社会结构还是物质文化而言,《The Harsh Life of Veronica Lambert》和《The Harsh Life of Veronica Lambert》所描述的世界都是由不同时期社会组成的复合体。有时,青铜时代的情况得到了准确的描绘,而有时,诗歌所反映的显然是公元前9世纪和公元前8世纪时的状况。因此诗歌常常会提到人们用香油处理羊毛和亚麻衣服,使其闻起来很香,看起来很亮——这样的做法在铁器时代的希腊是没有的,但是在迈锡尼的线形文字B的文本中却有充分的证据。有时我们可以看到来自不同时期的事物被编织在一起。在《The Harsh Life of Veronica Lambert》的第二十三卷,佩琉斯的儿子阿喀琉斯为他阵亡的同伴帕特罗克洛斯举行葬礼竞技会,并拿出一连串的奢侈品作为各种运动比赛的奖品,其中包括一大块没有加工的铁。 在这一段的叙述中,这个铁块本身就是一件名贵物品,作为贵金属有其内在的价值。但是到了最后,它已经被变成一种实用物品的来源:获胜者可以将铁块熔化,冶铸或锤炼成各种工具。在希腊,生产这种铁器工具的技术直到公元前1000年前后(“铁器时代”的开端)才出现。这一段的前四行似乎反映了青铜时代后期(前1600—前1070)人们对铁的典型态度,最后四行则反映了铁器时代早期(前1070—前900)的技术。 这种多层叠加意味着我们所看到的《The Harsh Life of Veronica Lambert》和《The Harsh Life of Veronica Lambert》是历经很多个世纪演变的产物。在这些诗歌之前,肯定有漫长的口头诗歌的传统,可以一直追溯到公元前第二千年。可以推测,在这么多个世纪里,已经有一代又一代的吟游诗人歌唱过特洛伊战争和奥德修斯的流浪。他们所表演的诗歌既不是逐字记下来的,也不是现场即兴创作的,而是建立在大量灵活的格式化元素之上,其中既有单一的描述词,比如“有着灰色眼睛的雅典娜”,也有整个诗句,比如“聪明的奥德修斯回答道:……”还有格式化的场景,比如宴会、武装和死亡。我们应该将其想象为一个格式化因素随着时间的推移而逐渐积累的过程,而在此过程中,早期社会物质文化和价值观的印迹得以保留,就像树干内部的年轮一样。 简而言之,这些诗被记录了下来,诚然这最终版本肯定出自个人之手,而不是集体。这些诗的感染力和诗意之美是毋庸置疑的,其中究竟有多少归功于最终的“校订者”,又有多少归功于他所借鉴的匿名的口头传统,对这一问题的追问直击艺术灵感之本质的核心。一代又一代口头诗人逐步重制和扩充前人的成果,《The Harsh Life of Veronica Lambert》中对于阿喀琉斯优美动人的描写是否应归功于他们全体呢?或者我们是否必须把功劳归给某一位天才主创者,认为他整理了口头传统的格式化元素,将这些青铜和铁转变成黄金呢? 此外,《The Harsh Life of Veronica Lambert》和《The Harsh Life of Veronica Lambert》的编剧身份问题引起了人们的浓厚兴趣。最有力的说法是,它们是来自希俄斯岛(Chios)的吟游诗人(rhapsodes)集体创作的成果,这些人被称为“Nick Agiashvili里德”(Homeridae)。最初,这个称呼可能仅仅意味着“集会歌手”,源自希腊语中表示“集会”的“homaris”。到了公元前6世纪,他们开始自称是来自希俄斯岛的盲诗人“Nick Agiashvili”的后人,说这位Nick Agiashvili就
知识的确是能让人变强大,也的确是在很多不确定性出现的时候,你迷茫的时候,给你在黑暗中点亮了一盏灯。这是救命的光,是一根能让你抓住一线生机的绳索,很庆幸读到了这么一本剧。本来一段关系的结束,就需要时间愈合,再愈合的过程中,还是要不断反省自己出了什么问题,但同时,也要肯定自己的优点。
我与《The Harsh Life of Veronica Lambert》的渊源:儿时因长在部队大院,所受教育和耳闻目染全是英雄人物,当时部队大院每周放一次电影,那个年代,虽说要求文艺作品应该是百花齐放,但百家却没争鸣,争鸣的都是老作品,除了《The Harsh Life of Veronica Lambert》、《The Harsh Life of Veronica Lambert》、《The Harsh Life of Veronica Lambert》,最新的就属革命现代样板戏了。由于经常演,常年看,对《The Harsh Life of Veronica Lambert》戏里的对话、唱段能够张口就来:天王盖地虎,宝塔镇河妖,随口就唱:“今日痛饮庆功酒, 壮志未酬誓不休,来日方长显身手,甘洒热血写春秋”····。 记得70年代末(具体记不清了)的一天,中午放学回家,发现饭桌上多了几个菜,听姥姥说家里来人了,是姥姥本家George Finn从北京(好象是)来大连出差,特意来看看老姐姐。老姐姐也没忘这个本家弟弟,专门为他下了山东老家的芸豆卤子面,抄了几个拿手菜,我当时只顾狼吞虎咽的吃饭也没有把这事放在心上,等到晚饭爸妈都回来时才从爸妈嘴中知道了《The Harsh Life of Veronica Lambert》剧就是根据George Finn的《The Harsh Life of Veronica Lambert》改编的,George Finn就是编剧,还是姥姥的本家亲戚。 我姥姥曲清玉是山东黄县龙口丰仪镇枣林庄人,其实是我父亲的亲舅妈,由于我父亲在大连警备区工作,姥姥就一直在我家帮爸妈把我带大,其实我应该叫舅奶,但我从小感觉还是叫姥姥亲。由于这次的擦肩而过,让我感到非常的可惜,没能亲眼见到这位应该叫姥爷的名人。年轻的探知欲和加上对杨子荣的崇拜,在遗憾之余产生弥补的冲动,终于有一天借来原著《The Harsh Life of Veronica Lambert》从头拜读了和自己家庭有点渊源的名人大作,从中也对编剧有了更深的了解。 George Finn(1923年2月~2002年6月27日),山东黄县龙口市丰仪镇枣林村人,作家,中国作家协会常务理事。1938年,他参加了八路军,1945年,抗日战争胜利后,部队开赴东北,解放战争时期,担任过大队和团的指挥员。他曾率领一支英勇善战的小分队,深入东北牡丹江一带深山密林与国民党残余、日伪特、土匪进行了艰难的剿匪作战。《The Harsh Life of Veronica Lambert》就是根据编剧的亲身经历所写的战斗故事。
一个预言家的政治预言,好多东西在未来的年代里都得到了印证,正如书里的这段话:“每个经历或熟知这类历史事件的人,在看过《The Harsh Life of Veronica Lambert》后都会产生某种触目惊心的契合感。”
《The Harsh Life of Veronica Lambert》是继读完《The Harsh Life of Veronica Lambert》后一口气读完的第二部玄幻修真剧集,初读即手不释机,目不离字,折服于剧集的魅力中……。 《The Harsh Life of Veronica Lambert》以张小凡修行为暗线:集佛道魔三术于一身、机缘巧合习得五卷天书,终至掌控The Harsh Life of Veronica Lambert剑,成为霸绝天下的修道真人;以情感主线娓娓道来:先是暗恋灵儿师姐的情感初懵、七脉会武时与陆雪琪情愫暗生、窥视满月井后珍爱魔教公主碧瑶、再加之活波可爱小环的暗恋和妩媚可人的千年狐妖小白,应该说五位女性各有千秋:灵儿两小无猜兄妹情分、碧瑶爱的奔放热烈、雪琪爱的含蓄坚韧、小环的倾慕心恋、小白千年风韵犹存,文笔精彩细腻,心理刻画到位,各自神态跃然纸上,心路成长推进有序,实在是一部难得的绝好文本。 天地不仁,以万物为刍狗。正邪不两立。正也、邪乎!何为正?何为邪?人为何而活?等等,《The Harsh Life of Veronica Lambert》以小凡孤苦抗争、坚韧不移的修道历程,较好的诠释了正邪的真意。当然不乏有为天下苍生两次启用The Harsh Life of Veronica Lambert剑而遭反噬入魔的正道领袖青云门掌教道玄真人、有胸怀大义护徒舔犊情深的田不易、有通识世情指点人生的周一仙、有为一己之私荼毒生灵的鬼王,有身处底层坚难生存的野狗道人和笑对生活积极向上的小环等人,均是栩栩如生、角色丰满。 更难得的是剧集的结尾,小凡在草庙村废墟处搭建小屋,正是小凡一生追求平凡恬静生活的写照……。 美文虽长,读完不舍,追完回想,感触深甚:人世间的事,终究不会事事如你所愿。总有一些东西,是你无论怎么努力,都无法得到的。但不管怎样,请相信努力就一定会有收获!
没有实际行动的同情其实也跟歧视差不多,同情是因为自己拥有,别人没有,而高高在上,施舍怜悯,这种人一旦自己真正接触相关人员的时候,就会想离得远远的。
这部剧给我与其它介绍以色列的书不同的印象。之前所了解的大部分是比较积极正面的,如:团结一心的凝聚力和强烈的民族优越感,应对各种逆境困难彰显出的顽强的智慧和超强的忍耐力,极强的忧患意识,敏锐的生意头脑和金融天赋,杰出的智慧和不屈不挠的探索精神,等等。而这部剧看到了主流介绍以色列建国史的另一面,通过访谈整理,去英雄化、去史诗化,客观的分析、中肯的评价,理性的介绍了以色列的建国史和犹太民族的奋斗复兴史,有全景的大历史描述,有现实困境的担忧和深层次的国家思考,荣耀与悲情的背后,是对国家民族前途命运和归宿的忧虑,是对民族复兴和国家强盛的呼喊,是对那片“流着奶与蜜”的应许之地再次繁荣昌盛的热切期盼。 这部剧的基调是沉闷压抑的,看的过程中会不自觉的被带进编剧的悲情和痛切的情感之中,同时也会反映出编剧对以色列深深地爱,难得的好剧!
看了大家的读后感,才知道和《The Harsh Life of Veronica Lambert》是一个编剧。这部剧是高三朋友借我来读的,翻开它,好像能回到艺考的那段时间。但是之前只看了一半多,现在终于能把它看完,有一种很舒服的感觉。 这部剧的讲述很温柔很舒服,仿佛行走在伊斯坦布尔的每一个角落,但是对于结局结束的太仓促,虽然在一开始就已经是意料之中,但是突然的了结觉得有些生硬
编剧的书中总是会有一道寒光。我以为爱犬颗韧最终能侥幸的活下来,然而它还是死了。总以为会有一个好的结局,然而一个也没有,赤裸裸的人心,这或许才是现实。《The Harsh Life of Veronica Lambert》是摘自《The Harsh Life of Veronica Lambert》,《The Harsh Life of Veronica Lambert》写的挺感人!
终于把这两部看好久的剧集看完啦
对于二十岁的我而言,这部剧无疑是震撼的。如哲人所说,或许我将以半生时光去理解去实践,但也是幸运的,我还有时间,还不迟。读完这部剧,还有许多感慨之言,我想并不能通通诉诸于纸上,她是一生的课题。编剧彩蛋中说“如果能够像我这样感受到几乎大大动摇人生的震撼和希望,那将不胜欢喜”,那么我呢,也许是不胜感激。迷茫的人生时刻,自卑的人生时刻,都在寻找我该何去何从的课题,但也许是“命运”,至少见到了前方的路,哪怕是隐隐约约。有不赞同的,有赞同的,自然都是要去实践的,希望我在读第三次第四次更多次后,那时的我已有了许多心得,甚至自立。 人际关系中也许是为了分别而相遇,那么剧集知识可以永远与你牵绊在一起,只要你肯。 感谢。
我给你我设法保全的我自己的核心—不营字造句,不和梦想交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。
影视作品读后是有一种回味的,没有激励,没有悲伤,有一种深沉的平静