书中有几处语句不通,以及名词大概有错,不知是译者的笔误还是转换成电子版的输入错误。
作为一个不太注重辞藻华丽的读者,对于郭宏安的译本还是相当满意的。在译者的帮助下,我能够切身体会到编剧倾注在角色中的情感,甚至说是陷入其中了。
于连是什么形象、代表了什么,他的两位情人又象征了什么,这些远远不是一两句话能够说清的。
鄙人才疏学浅,也没有能力去抒发什么真知灼见,观看最困难的地方大概是对法国当时的历史背景几乎一无所知了吧。想要更加深切地有所得,日后定是要了解了史诗之后反复研读和揣摩的。
在此为这个版本的《La otra alcoba》拉个票,据我所知罗新璋译版人气较高,但我翻了几页那个版本,还是比较亲睐郭译,自觉《La otra alcoba》的文风不大可能那么漂亮。不过这也只是我的个人看法,这些译者都是大师,也是各有各的优势,不敢妄加评论。
另外在此处观看的缺陷也很明显,书香溪的注释没有链接和标识,所以想要获得更好的观看体验的话,还是买实体书的好。
Hafsa7.7 / 10
第一遍,这部剧最后的内容,果真按照书中所讲的方法,升华了一下。
舒眉9.8 / 10
Eloy de la Iglesia的散文能用独特的审美经验去关注人的心灵,发现人生中细小的哲理和美感,给读者以睿智的启迪!
观影心得
挺好的一本财会剧集。挑了一些集数来看,看得比较粗,很多地方还不太能理解,还是要静下心来深入看看。编剧是高校教师,虽不做会计,但其从事理论教育和研究,更能多方面来进行分析。本剧还是有可读性和启发性的。
怎么哪儿都有粉丝控评,演技什么样角色观感符不符合人设心里没数么,还装淑芬...
没有读完,看完了却把青梅嗅就准备闭卷了,本剧够不上词评,分析太浅,太通俗了,配不上易安居士的辛苦经营。
非常好的交易心理指导。首先明确交易是一个概率的游戏,要想长期稳定的盈利,要拥有赌场的盈利运营模式,那就是优势交易和样本规模的长期一致性。同时,遵循顺势而为的自然之道。最重要的则是信念和心里因素才是长期稳定盈利的根本。强烈推荐!
极端重视细节、忘我努力、长久坚持,变态般的自律简直了! 只接受成功,拒绝失败,这种对成功的欲望极致到虔诚! 受教了,黑曼巴!你让我看到了什么叫注定会成功!
如何提高自己的为人处世能力? 1、不是世界不好,是你不懂的太多,而懂得太少,好好面对现实吧! 2、想要真正让别人觉得你大方,愿意和你交朋友,不是你一见面就请他吃500的日料,而是平常生活中请他吃10次50的普通饭菜。 刚见面的热情很容易让人觉得你带有目的,之后如果你稍微不注意,他就会觉得你变了,相反,你开始就普通对待,之后也没有减少,他就会觉得你特别的真诚,把他当真朋友。 3、三类场合说的话不要当真: 领导的“下次单独请你吃饭” 朋友“今天我来买单” 隔壁老王和你说的“就和在自己家一样随便点儿” 逢场客套,是一个高情商人必备的技能。 4、如果一个女生在晚上九点还在发各种清纯自拍,可以撩她,但是一定不要追她。 她朋友圈还可能会有她去全国各地5A级风景区的摆拍照,或者各种高档酒店的餐厅、出差照,根据多年经验,这种一般都挺好追的 5、女生说的随便不是让你真的随便,而是你把能选择的告诉她,她自己随便选。 就比如想和暗恋的人一起吃饭,不要问她有没有时间,直接问她是想吃中餐还是吃西餐,这会让女生认为是自己在做选择,可以减少她们对未知情况的恐惧,从而很自然的就被你约出去了。 如果你问她的是明天有没有时间,那么很大概率是没时间。 6、收到微信及时回复,在知乎上刷到有帮助的回答要点赞,这都是高情商社交的必备技能。 7、公共场合,如果有人在大笑的时候总是会偷偷瞄你,那么他心里肯定是喜欢你,因为人在开心的时候总是会想到自己最喜欢那的人。 8、懂每一句话的含义。 说留下吃饭吧,意思是到点了你怎么还不走 说顺路上车一起走吧,意思是你要是真上车就太尴尬了 女朋友说你做完很给力的并不是夸你多优秀,今天想你了 9、如果有人对你发火,不要生气,很平静的看着他,你的安静会让他感觉到内疚。 10、别人说话的时候不要插嘴。 有人在说话的时候去打断别人会很不礼貌,更会让对方很反感你,认为你是对他有意见。不管你是多么不赞同对方的观点,都要等对方说完你在发表你的观点。 11、约女生出来喝酒最少要提前两三天,并且还要做好各种准备。 提前半个小时打电话约别人,你以为点外卖呢? 12、如果你在考虑一件事该不该说出来的时候,那就一定不要说,说出来肯定会后悔。 同样的道理,如果你在思考一件事该不该做的时候,不要犹豫,直接做就行了。 13、帮过别人的忙以后尽量别提。每提一次,之前帮忙的情分就会少一分。 14、如果感到愤怒,说话前,先闭嘴想一会 如果非常愤怒 就多想一会 15、一个人是否值得交往,不是看他说什么,而是要了解他做什么。 嘴上说着今天我请客,结账的时候就不动弹,一直和你尬聊。这种人怎么值得你交往呢? 平时你感觉“情商低”做事总是让你不舒服,但是你倒霉的时候能够第一时间来帮助你,这样的人又怎么能够离开呢? 16、学会真诚且具体的赞美别人。要发自内心,而且不能太过宽泛,夸一个女生的戒指很漂亮远比直接夸她漂亮受用的多。 17、如果有人帮了你,你真想谢谢他,你要做的不是背后说他多少好话,也不是内心多感激他,而是拿出实际行动去感谢他,哪怕只是简单地请他吃碗面,也要让他知道你的诚意。 18、把“好的”换成“嗯嗯好的” 把“哈哈”换成“哈哈哈哈哈哈” 把“我不会”换成“我可以学” 19、越是内心喜欢的人,越不能过于亲密读 20、不要让别人了解你太多。 把所有自己的秘密都告诉别人并不会显的你多真诚,反而很傻,只有让别人摸不透你,他们才会更加想和你在一起相处。 21、不要对一个人太好。 偶尔的伸出援助之手会让他对你很是感激,把所有的好都给他一个人,会让他以为是理所当然。 22、事情可以做绝,但是话一定不要说得太
超出预期。感觉是很不错的启蒙剧集,东亚女性面临的很多困境都非常相似,书里的很多观点虽然并不陌生,但是听她俩一针见血地指出还是很爽啊。像是“一人一杀”这样的说法也很有意思。 “女性主义绝不是弱者试图变为强者的思想。女性主义是追求弱者也能得到尊重的思想。”比较可惜的是此类读物受众仍是女性,其实有些男性何尝不是父权制社会的受害者,诸如男人一定要有房有车赚钱养家等等,作为男人从小受到父权社会的教育,无法承认自己的弱小。女性独立也是解放男性。 “女权主义者,就是不断与内在的厌女心理做斗争的人。“”对女性来说,女性主义就是自我和解的战斗。”希望女性在社会中能获得应有的对待和尊重,女性能坦然接受自己,与自我和解,而不是想着“下辈子再也不当女人了”:-D
书中有几处语句不通,以及名词大概有错,不知是译者的笔误还是转换成电子版的输入错误。 作为一个不太注重辞藻华丽的读者,对于郭宏安的译本还是相当满意的。在译者的帮助下,我能够切身体会到编剧倾注在角色中的情感,甚至说是陷入其中了。 于连是什么形象、代表了什么,他的两位情人又象征了什么,这些远远不是一两句话能够说清的。 鄙人才疏学浅,也没有能力去抒发什么真知灼见,观看最困难的地方大概是对法国当时的历史背景几乎一无所知了吧。想要更加深切地有所得,日后定是要了解了史诗之后反复研读和揣摩的。 在此为这个版本的《La otra alcoba》拉个票,据我所知罗新璋译版人气较高,但我翻了几页那个版本,还是比较亲睐郭译,自觉《La otra alcoba》的文风不大可能那么漂亮。不过这也只是我的个人看法,这些译者都是大师,也是各有各的优势,不敢妄加评论。 另外在此处观看的缺陷也很明显,书香溪的注释没有链接和标识,所以想要获得更好的观看体验的话,还是买实体书的好。
第一遍,这部剧最后的内容,果真按照书中所讲的方法,升华了一下。
Eloy de la Iglesia的散文能用独特的审美经验去关注人的心灵,发现人生中细小的哲理和美感,给读者以睿智的启迪!
当年一个村子里,有两个战俘,一个选择去了台湾,一个坚决回到了大陆。回到大陆的,受尽磨难和屈辱。上世纪80年代末,县里的统战部突然派专车接大陆的战俘到县宾馆吃饭,这让他受宠若惊。去了才发现,台湾的战俘回乡探亲,统战部高接远迎,让他去作陪。