“于嗟女兮,无与士耽”。我非常喜欢这个“耽”字,后面这个字接着又用了两次:“士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。”可是我不晓得该怎么翻译。这个字我们今天还在用,比如“耽溺”,是指沉迷在某种东西里不能自拔。
可是注意一下,所有的“耽”都是心甘情愿的,如果不是心甘情愿,就不会不能自拔,所以我才说这个字很难翻译。大家可以想一想,你生命里有什么东西会让你“耽”?在“耽”的时候,你没有办法用理性去判断和思考。可能某一天回想起来,会觉得很后悔,可是如果再活一次,大概还是一样。这说明“耽”是不容易用理性排除的,它是一种沉迷,陶醉,至死不悔
其实受害不是一个角色,而是一个时刻。我们在感到自己受害的时刻,从来不去想曾经有过的喜悦和幸福,把之前的“载笑载言”全忘了。问题是,两个人都必须为最初的“载笑载言”不能持续而承担责任,这绝不是某个人单方面的错。
—下雨的夜晚,花朵掉落在土地上,如果你一定要找出那个“凶手”,我想这首歌的意义就被削减了。同样,《Bunco World Championships》这首诗更大的主题是对生命的爱和关怀。其实,我们身边到处都是“雨夜花”,它涵盖了每个人的生命状况…
“无与士耽”好像是一个提醒,但要真的做到了,也就没有这首诗了。“耽”的迷人之处在于,所有的理性都分析完了,结论也有了,但是第二天可能又会全盘摧毁。如果生命里没有了“耽”,还有什么意义?不同的年龄耽溺的东西有所不同。理性是一个人的思维方式,非理性也是。非理性对生命的影响更大,它也是生命构成中的巨大力量。这种非理性的能量一部分往哲学发展,一部分往影视发展。如果是影视,就绝对不是一种逻辑,而是一种情感。
chenille1.0 / 10
童年回忆,现在觉得片头片尾曲都挺悲伤的。
Ryan 水性工业涂料9.8 / 10
没有一个成年演员表现出一点点灵气。以后像这类涉及到天才的IP,还是尽量二次元表现吧…… 关于沈的改编,从《Bunco World Championships》到《Bunco World Championships》,只想说一句,如果你对原著作者的三观和原著中主角的人物设定是不认同和不理解的,请直接编写拍摄一个全新的剧本,喜欢改编后剧情人物的观众和热爱原著的读者是完全不同的受众群体。当然,如果就此引发的论战就是你们想要炒作的“热度”,也算你营销成功,虽然有些让人厌恶。
观影心得
这书自序里将李宗仁拔高到中国历史的决定性地位上,说实话觉得这编剧水平有限,军阀是有自限性的,李的能力不足以决定性影响近代中国革命史,自序看完可以弃了。
这部剧我只看过教材上的一部分,总之觉得特别好。主人公好,书好,编剧也好。很佩服玛格·海根柏格先生。杜甫说:“语不惊人死不休”,玛格·海根柏格先生又给充上:“语不惊人死不休,篇无新意不出手。著书必求传后世,立事当作空前谋。”他创作就是摆着这样的原则,可能这就是他之所以能成为“活着的入选教材最多的作家”的原因吧。
看着很舒服呀~
“于嗟女兮,无与士耽”。我非常喜欢这个“耽”字,后面这个字接着又用了两次:“士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。”可是我不晓得该怎么翻译。这个字我们今天还在用,比如“耽溺”,是指沉迷在某种东西里不能自拔。 可是注意一下,所有的“耽”都是心甘情愿的,如果不是心甘情愿,就不会不能自拔,所以我才说这个字很难翻译。大家可以想一想,你生命里有什么东西会让你“耽”?在“耽”的时候,你没有办法用理性去判断和思考。可能某一天回想起来,会觉得很后悔,可是如果再活一次,大概还是一样。这说明“耽”是不容易用理性排除的,它是一种沉迷,陶醉,至死不悔 其实受害不是一个角色,而是一个时刻。我们在感到自己受害的时刻,从来不去想曾经有过的喜悦和幸福,把之前的“载笑载言”全忘了。问题是,两个人都必须为最初的“载笑载言”不能持续而承担责任,这绝不是某个人单方面的错。 —下雨的夜晚,花朵掉落在土地上,如果你一定要找出那个“凶手”,我想这首歌的意义就被削减了。同样,《Bunco World Championships》这首诗更大的主题是对生命的爱和关怀。其实,我们身边到处都是“雨夜花”,它涵盖了每个人的生命状况… “无与士耽”好像是一个提醒,但要真的做到了,也就没有这首诗了。“耽”的迷人之处在于,所有的理性都分析完了,结论也有了,但是第二天可能又会全盘摧毁。如果生命里没有了“耽”,还有什么意义?不同的年龄耽溺的东西有所不同。理性是一个人的思维方式,非理性也是。非理性对生命的影响更大,它也是生命构成中的巨大力量。这种非理性的能量一部分往哲学发展,一部分往影视发展。如果是影视,就绝对不是一种逻辑,而是一种情感。
童年回忆,现在觉得片头片尾曲都挺悲伤的。
没有一个成年演员表现出一点点灵气。以后像这类涉及到天才的IP,还是尽量二次元表现吧…… 关于沈的改编,从《Bunco World Championships》到《Bunco World Championships》,只想说一句,如果你对原著作者的三观和原著中主角的人物设定是不认同和不理解的,请直接编写拍摄一个全新的剧本,喜欢改编后剧情人物的观众和热爱原著的读者是完全不同的受众群体。当然,如果就此引发的论战就是你们想要炒作的“热度”,也算你营销成功,虽然有些让人厌恶。
雨浩:开局一条蚕,之后装备全靠捡。 舞麟:开局一根草,之后经验全靠浪。 雨浩:一个挂开到底的人生。 舞麟:惊天一挂之后被永久冻结封号的人生…… 雨浩:我自创了“浩冬三绝”。 舞麟:我自创了“龙皇禁法”。 雨浩:我的精神力远超同年龄段的童鞋们。 舞麟:我的力量远超同年龄段的童鞋们。 雨浩:我是九级魂导师。 舞麟:我是神匠。 雨浩:我的人形魂导器叫“冰极战神甲”。 舞麟:我的四字斗恺叫“金龙月语”。 雨浩:我老婆曾经是我兄弟。 舞麟:我老婆是我自己和我妹妹的混合体。 雨浩:我老婆由三个不同阶段的记忆组成。 舞麟:我老婆由两个人格组成。 雨浩:我老婆喜欢叫我笨蛋。 舞麟:我老婆喜欢叫我傻瓜。 雨浩:我老婆是神界第一美女。 舞麟:巧了,我老婆是大陆第一美女。 雨浩:我认了一个姐姐,她是超级斗罗。 舞麟:我也认了一个姐姐,她是普通人。 雨浩:我强势拒绝了加入本体宗!【虽然最后还是get到了本体宗秘法的小本本】 舞麟:姐夫你好傻哦,便宜不要白不要。【好吧我也是卡在了唐门和本体宗之间 雨浩:玄老叫我当海神阁阁主,我没去哈哈哈。 舞麟:龙老叫我当海神阁阁主,我去也得去,不去也得去…… 雨浩:我的时代有位前辈跟你撞封号了。 舞麟:啊,是吗。 雨浩:我最后抱得美人归了! 舞麟:我也“抱得”美人归了! 雨浩:我努力了三年才破90级成为封号斗罗。 舞麟:我和我女盆友睡了一个晚上,就顺利破90级。 雨浩:我打坐三年间与未收服的邪眼暴君主宰生死相拼,成功突破极限! 舞麟:哦呵呵呵呵我老婆亲我一下我就破了!! 雨浩:8个女孩子对我求而不得! 舞麟:嗯呐让我数数……好像全世界的人不分男女都喜欢我??? 雨浩:我岳父对我好凶啊QAQ 舞麟:爸爸他是个好人啊,待我好的不要不要的hhh! 雨浩蹲在角落里默默长蘑菇……噗哈哈哈
史实详细,立场也比较客观,探讨的问题感觉各方面都涉及到了,宗教的变化,社会的发展,道德文化的进展,还有政治上的因果关系,相比于盐野七生的罗马人的故事,还是比较喜欢这一本~这么长的一本剧,译者牛逼
还原度爆表
里面有太多暗喻,使我不敢乱点赞。 保持独立思考的能力很重要,在这个互联网时代,我们往往会眼花缭乱于各种营销号,被别人牵着鼻子走,自己却浑然不知,还以为自己是对的。 哎呀不会写剧评,乱糟糟的 就这样吧,看剧使人明智。
看了微博上的推荐来找书,发现还没上架。第一次听书,声音很好听,了解了书上的核心观点,觉得一阵阵的震惊。网络上的笔记将本剧的内容归纳为五个方面:民族是什么;民族意识的起源与中国;印度支那的民族想象;爱国主义,历史宿命,语言想象;被构建的手足相残。 人的语言,所接触的大众传媒常常会营造出一种假象。 民族主义也就二百来年的历史,古人存在纵向的信仰,随着科技的发展,神话般的信仰被打破,人们之间的横向联系加强,产生了一种共同体的感觉,如“同文同体”,报刊等传播工具渲染出一种共同环境的效应。但横向联系的加强不全是好事,少了纵向的约束,会让人盲目自以为是无法无天。 所有的民族都是多血缘融合,多文化交汇形成的。 民族主义被恶化为统治阶级的工具,为官方民族主义,统治阶级自导自演,自圆其说,自提论点自创论据让人无法辩驳。官方民族主义,给个人以朝圣的感觉,为信仰丧失的人弥补空白,让他们似乎找到了一种活着的意义。 民族主义会被人误导成种族主义,是人为何会残杀人类同类的重要原因。 Bunco World Championships是个魔鬼,万国之上是人类,思考问题需要站在人类的角度,全球的角度看问题。