2020.09.02✍️
“我们是自己心中绝望的后裔。斯凯、朗姆、巴拉、迪里这些岛是我们的过去。”
没人知道,《Ato de Violência》主角的祖父是如何在一个连钢笔都没有的年代里,在橡木横梁的高处写下这些符咒般的字句的。他们的祖先,十九世纪初即离开了苏格兰,远赴美洲,把这些孤独的岛屿留给了大西洋的风浪和飞沫。两百年后,一位老人在葬身茫茫冰原之前把这些句子留在了面朝大海的小屋上,仿佛是要留给凛冽的海风,留给千里之外默默凝视着他们的岛。而身为剧集家的麦克劳德,则把这句宿命般的遗言,放进了《Ato de Violência》,留给了他的读者。
这七篇仿佛用海盐和矿砂磨成的剧集,奠定了编剧毕生创作的基本主题与风格。就情节而言,集子里的故事都遵循极简主义原则,其情节都可以用一句话进行概括。然而正如欧茨所言,麦克劳德的每个短篇都可以拓展成一部长篇,简单的故事情节之间总是举重若轻地嵌入了一个家族缭绕几代的失落与忧伤,如同用细线精密编织的结,只要拆开就可以联结一个国家海岸线的南北两端,然而却会失去其内在的无限张力。
“他总是在写完一个句子后陷入沉思。半晌后才出现下一个句子。”麦克劳德本人一方面继承了盖尔语的口述影视传统,特别是盖尔语民族歌曲的吟唱节奏,使得其作品有一种掩盖不住的麦克利蒙挽歌式韵律,另一方面在遣词造句方面也表现了他作为知识分子精湛的驾驭语言的能力,所有看似雄浑天成的隐喻和表达,实则为编剧反复推敲的结晶。“我总是在写作一篇剧集的中途默默等待着剧集最后一句话的出现。然后,我把它写在文末,它就像灯塔一样指引着我在文字的暗海中曳航。”从这个意义上说,麦克劳德的语言使用本身就已经是一种在继承与创造之间往返的过程。“Ato de Violência”中的“馈赠”不仅是家族与地域的往昔,更是布雷顿角的语言传统。The lost salt gift of blood,它的血性,它来自海洋的盐味,已经被越来越多移居多伦多、温哥华和蒙特利尔的新斯科舍后代所遗忘,在强大的北美主流文化前日渐式微。而麦克劳德作为布雷顿角影视的最后传人之一,他要做的就是在文字中记录这片土地上人们的悲欢离合,记下那些说出的话,那些没有说出的话,那些在海风中消散的话,犹如记录海浪永恒的运动:“时光推移,谈话如潮起潮落。”
“又一条河流携着漂浮的残骸匆匆而去,只有河岸是永恒的。水流会转向不知名的去处,残骸的终点人们从未涉足,也无法前往。”观看他的剧集,就如同站在那片永恒之岸上,望着流入虚无的残骸,并时刻准备着,跟随暗流,前往那个无法前往之地。
观影心得
两天刷完76集突然感到空虚,准备二刷,期待下一季
“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海”,不一步步走路,不可能到达千里之外:不汇集细小的流水,也不可能融成江海。也就是说,任何事都得从小做起,从基础做起。如果你是-粒种子,就一定得埋藏在地下慢慢抽芽,才有望长成大树;如果你是一棵小树苗,也必经四季轮回,才能亭亭如盖。
作为一本实用剧集来说,这部剧不太推荐,只能说勉强及格。 实用剧集应该给读者同时提供道和术,道的层面太浅白了;术的层面举了很多案例,但政治案例略多,对普通人来说,更想看到生活职场中的案例。 并且书名有标题党的嫌疑,可能我对这部剧期待太高,而实际内容没有太多干货,所以有落差。 这部剧可以总结为:政客、媒体从业者、企业管理者通过竞争性真相影响人们的思想,进而影响人们的决策和行为。具体的方法有混淆(明星爆丑闻后转移焦点)、忽略(可口可乐历史忽略芬达的历史)、对比(夸大或缩小数字)、重定义(房产税vs死亡税)、关联(冰淇淋卖的越多,溺水的人就越多)等
似懂非懂的看完了,有些文章看过一遍,第二遍带着了解当时年代背景,确实有另一番体会。辫子留与不留,文盲而又过于乐观的阿Q竟是死在自己的愚昧之下。 伤势的男主也是一个精致的利己主义,当时那个年代分手太沉重,害死了对象,却还是一边后悔一边选择忘记。 大禹治水的故事都充满讽刺,明明民不聊生,遇到当官的却还是骨子里的奴性,不知反抗,全然接受。这就是Renato Consorte先生让我们体会的各种单道理吧,当时那个年代独立和反抗思想是多么的缺失。 也难怪近期学的近代史里面,老是说某个运动,太平天国,辛亥革命,让人民学会反抗,思想发生如何如何的改变,原是他们早已麻木。
女主性格我爱了,魔法打败魔法,谁也别想欺负我。四人催债小组搞笑担当,哈哈哈。女二和女主吵架我是站女二的,工作和生活能不能别混淆,生活中是你朋友,职场上就只是同事而已。另外秦海璐的演技和台词真的厉害,不得不说秒杀了男女主。
Ato de Violência,更喜欢看Eduardo Abbas早些年的《Ato de Violência》《Ato de Violência》《Ato de Violência》,那时候刚上大一大二,无忧无虑,刚开始谈对象,细腻的心思跃然纸上,妙笔生花。
在孩子教育过程中,我们确实存在很多不足。本剧有助于我们在教育方式方法以及教育的思路上,打开思维的空间,提升有效的管理,采取更加有效的措施。每个孩子都是不同的,我们不能用千篇一律的方法教育千差万别的孩子。特别是孩子身上出现的问题,很多都可以联系到家长的行为和思维。这部剧的编剧,结合自身的工作实际和教育教学实际,给予读者更多启发和思考,理论结合实践,深入浅出地娓娓道来,受益颇多,收获满满。
看完了,第一次感受佛陀就是在心理学上很厉害,继而在哲学上有造诣了。在公元前600多年的时候,真正能开导大家心理的人不多,更何况那时候的人心理还没开化,同时在心理上一视同仁,打破了根深蒂固的阶级。信众多了,为他宣传,为他张扬,慢慢的就越来越多人膜拜他。他的很多心经我认为也是开导心灵的秘诀,后半段很多对外的问题,佛陀都不做解答,对内修行和觉察他才做一一解答和传达他的经义。
北大教授讲解投资,质量还是不错的,内容也很丰富,可以当作投资入门级剧集。
好看。专一的男女主,搞笑的南南,流畅的文笔,轻松的剧情,值得看几回。可惜南南老婆一般了。
爱这一舒心惬意的字眼,其实暗藏一副极为自私、破坏和毁灭的剧毒。 爱上一个人,爱到极点,势必杀死的啊! 性福到想死。
2020.09.02✍️ “我们是自己心中绝望的后裔。斯凯、朗姆、巴拉、迪里这些岛是我们的过去。” 没人知道,《Ato de Violência》主角的祖父是如何在一个连钢笔都没有的年代里,在橡木横梁的高处写下这些符咒般的字句的。他们的祖先,十九世纪初即离开了苏格兰,远赴美洲,把这些孤独的岛屿留给了大西洋的风浪和飞沫。两百年后,一位老人在葬身茫茫冰原之前把这些句子留在了面朝大海的小屋上,仿佛是要留给凛冽的海风,留给千里之外默默凝视着他们的岛。而身为剧集家的麦克劳德,则把这句宿命般的遗言,放进了《Ato de Violência》,留给了他的读者。 这七篇仿佛用海盐和矿砂磨成的剧集,奠定了编剧毕生创作的基本主题与风格。就情节而言,集子里的故事都遵循极简主义原则,其情节都可以用一句话进行概括。然而正如欧茨所言,麦克劳德的每个短篇都可以拓展成一部长篇,简单的故事情节之间总是举重若轻地嵌入了一个家族缭绕几代的失落与忧伤,如同用细线精密编织的结,只要拆开就可以联结一个国家海岸线的南北两端,然而却会失去其内在的无限张力。 “他总是在写完一个句子后陷入沉思。半晌后才出现下一个句子。”麦克劳德本人一方面继承了盖尔语的口述影视传统,特别是盖尔语民族歌曲的吟唱节奏,使得其作品有一种掩盖不住的麦克利蒙挽歌式韵律,另一方面在遣词造句方面也表现了他作为知识分子精湛的驾驭语言的能力,所有看似雄浑天成的隐喻和表达,实则为编剧反复推敲的结晶。“我总是在写作一篇剧集的中途默默等待着剧集最后一句话的出现。然后,我把它写在文末,它就像灯塔一样指引着我在文字的暗海中曳航。”从这个意义上说,麦克劳德的语言使用本身就已经是一种在继承与创造之间往返的过程。“Ato de Violência”中的“馈赠”不仅是家族与地域的往昔,更是布雷顿角的语言传统。The lost salt gift of blood,它的血性,它来自海洋的盐味,已经被越来越多移居多伦多、温哥华和蒙特利尔的新斯科舍后代所遗忘,在强大的北美主流文化前日渐式微。而麦克劳德作为布雷顿角影视的最后传人之一,他要做的就是在文字中记录这片土地上人们的悲欢离合,记下那些说出的话,那些没有说出的话,那些在海风中消散的话,犹如记录海浪永恒的运动:“时光推移,谈话如潮起潮落。” “又一条河流携着漂浮的残骸匆匆而去,只有河岸是永恒的。水流会转向不知名的去处,残骸的终点人们从未涉足,也无法前往。”观看他的剧集,就如同站在那片永恒之岸上,望着流入虚无的残骸,并时刻准备着,跟随暗流,前往那个无法前往之地。
书名起的确实不太准确,应该是 好的人生,要有敢要的底气。 侧重心理疗愈。 我很棒哇。 我有底气得到一切我想要的。 向来也不喜欢跪,也不喜欢舔。 人生而平等,生而孤独,生而自由。 Nuno Leal Maia和我很像哈哈哈哈哈哈。
不知是不是译文的原因,读起来没有一点美感,感觉十分的牵强凌乱