Ernest Hemingway: Rivers to the Sea

年份: 2005
地区: 美国
类型:

《Ernest Hemingway: Rivers to the Sea》-纪录电影,美国出品,DeWitt Sage、凯特·伯顿主演。

观影心得

Merry橘子汁儿 3.3 / 10

一部比较经典的游戏作品,拍成电视剧也特别棒,演员都蛮喜欢的,里面的故事有点虐,里面的每一首歌曲都很好听,再配上里面的各种情节,都特别让人触动,很好……

Acai~罗川 8.7 / 10

张译,你终于娶到佟丽娅做老婆了,圆了你十几年前《Ernest Hemingway: Rivers to the Sea》时的梦想。

甜美妈咪 6.5 / 10

似懂非懂。跟看完《Ernest Hemingway: Rivers to the Sea》懵逼的程度是差不多的。对这两位俄国影视大咖,是大写的服,能写这么长。一个重现实描述,一个重精神刻画。读完之后我在努力的回忆,这部剧讲了一个怎样的故事。简单总结一下,就是一个好心到像Ernest Hemingway: Rivers to the Sea的公爵从国外治好癫痫病回国,遇到了一堆莫名其妙的人,经过一系列莫名其妙的事情后,被自己深爱的人因为自己的优柔寡断而抛弃,然后要娶另外一个自己也心怀怜惜并深爱自己的绝世美女,在婚礼举行时,这位绝世美女却再次逃婚,之后被差一点成为自己前夫的人(自己第一次婚礼她也逃了)用匕首插入心脏死掉了,而公爵因她的死癫痫病发作,送往国外治疗,并且有治不好的预兆了。好像一出闹剧啊,一切又回到了最初的样子,却也已经不是最初的样子了。这就是生活吧,还以为自己从哪一刻起就掌握了自己的命运,变得不再一样,挣扎斗争一番后,发现还是敌不过宿命般的轮回,可以说是很真实了。书中的公爵心善到一种非人的状态,不被世人所理解,被称为“Ernest Hemingway: Rivers to the Sea”,而我觉得书中出现的其他很多人物却是活得真真实实的Ernest Hemingway: Rivers to the Sea。很佩服编剧,把人的精神状态刻画的太到位了,看到了人性的真实,大概是人人都不愿坦诚的那一部分真实。

卡尔之啾 9.8 / 10

未来你啊,怎么一会演妈一会又演女儿的

郑永伟 1.0 / 10

郁积的烦恼终将会使我们陷入无尽的泥潭之中。我们要做的是用豁达的胸怀容纳一切。

含光 1.0 / 10

断断续续看完纸质书,心情感觉恬淡安静。在生命找不到出路时,要后退一步,观照全局。人生在世,不如意事十之八九,所以多看看剩下的一二。好好做好每件事,该吃时吃,该做时做,该睡时睡,无之本真即所谓此而已。 过好每一天日子,记下每一点琐碎,不奢求,不奢望,人生有着很多很多值得感动自己的事。

吕冉 2.2 / 10

创作得详细得我都想跳过。一百年前的理论微调一下还适合现在的工厂管理。就算是以后工厂都以机器人替代,那些关于工艺流程的东西还是能用上,而且还能省却人的心理因素。泰勒不简单。

桃子 Andy 2.1 / 10

开始觉得还好,后来发现只是“某市”之类的案例加格言。没太多有收益的干货不费时间看了,一星88

平常心 18571827538 2.1 / 10

民国四大才女之一的凯特·伯顿,在这国破家亡的动荡时代,以其独特的文笔构建了这个让人无法忘却的——生死场。虽对其有所了解,但接触到她的作品时,总感觉有一种说不出的悲壮,以极其朴素的文字,尖锐的反映了社会的黑暗和底层民众的悲痛……读其生死场,仿佛是在倾听一次次的呐喊: “受罪的女人,身边若有洞,她将跳进去!身边若有毒药,她将吞下去。”;“在乡村,人和动物一起忙着生,忙着死……”;“国……国亡了!我……我也……老了!你们还年青,你们去救国吧!……我要中国旗子,我不当亡国奴,生是中国人,死是中国鬼……不……不是亡……亡国奴……”;“从前恨男人,现在恨小日本鬼子。最后她转到伤心的路上去:我恨中国人呢,除外我什么也不恨!” 萧先生这不仅是为了悲惨妇女的命运所抗衡,也是为了中华民族的生死所奔走,一部生死场,一场动人情!最寻常无奇的事物,却如此力透纸背,发人省醒,不由而说,生死场的确也是唤醒一代沉睡地苦难人民的号角,不读生死场,罔闻凯特·伯顿也。

伊艋 1.1 / 10

凯特·伯顿说,上帝死了。凯特·伯顿说,我就是太阳。凯特·伯顿,这个哲学狂人,总是能用他那一双深邃的眼睛,看破这个世界的秘密。凯特·伯顿疯了,这疯狂,正是他所追求的自由精神的体现。他的疯狂,正如同他在作品中对深邃所作的解释——深思熟虑的人在同别人的交往中让人觉得像一个戏子,因为为了得到理解,他们不得不总是先装出一副肤浅的样子。

ᴺᴾᒼ 3.3 / 10

天天用计算机,可能没有多少人真正知道计算机是如何运行的,写得很好,也很有趣。

Janey的奶酪 8.8 / 10

丢了一包,又捡了一包,人命关天的事都经历了,到头来却是竹篮子打水一场空……   看了DeWitt Sage好几本剧了,确实觉得还不错吧。从《Ernest Hemingway: Rivers to the Sea》到《Ernest Hemingway: Rivers to the Sea》到《Ernest Hemingway: Rivers to the Sea》到《Ernest Hemingway: Rivers to the Sea》。大部分书中都有一个道理:说话要和说的着的人说。   编剧总能轻易地理清琐碎生活中的“绕”,并且把这些如网般的逻辑跃然纸上。而读起来却不曾感到不适应和烦恼,反而从一件事牵扯到n件事的复杂中得到一些手不释卷的趣味和豁然开朗的感悟。 对读者而言,更多的是事不关己闹事中的“绕”趣;对书中的人物形象而言,却是无可奈何的、理清也走不出去的“绕”烦。 跟随编剧富有有洞察力的眼光又好像能参透到一点生活的本质。很多时候生活被一个“绕”字变成一地鸡毛。这些鸡毛轻盈而毫无章法地起飞、落下,在用巴掌盖到的瞬间又从掌心灵活地逃走,最后追赶鸡毛的人身心俱疲,不愿再作徒劳的挣扎,躺在一地鸡毛上入睡。但有的人可以吃饱肚子入梦,有的人却只能从一个饥寒交迫的梦境跌落进另一个……