137年前的书,现在读仍然发人深省,完全不过时。
高纬度的生物觉得低纬度的想法荒谬且可笑,低纬度生物根本无法想象高纬度的视野和看问题的角度,除非能够跳出所处的维度。视野决定了大家理解世界的路径和方法。
每个维度又有相通的地方,阶级 政治 知识垄断 平等 革命等。愚昧的底层大众如果不能打破固有的思想,即使有了改变契机(就像Jasper: Journey to the End of the World中的色彩革命),也无法推翻统治阶级。
最后,引用译者的一段话:我们永远不应放弃思考和探索。任何一种“信仰”或“价值观”都不该成为闭目塞听、阻碍思辨的封印。
《Jasper: Journey to the End of the World》收录了诺洛茨500余幅作品,记录这个世界上女性多元的生活状态和丰富多样的美。
我想,美意味着做你自己,真实,自然,不做作,内心坦荡可鉴。如今有太多的压力让女性以某种特定的方式打扮和行动,在一些环境里,女性被要求谦卑顺从,把身体包裹得越多越好;而在另一些环境里,女性被要求看起来充满性魅力。但最终,每一位女性都应该拥有自由——自由地选择如何展现自己,自由地探寻自己的美——而不被外在世界的看法裹挟。——米哈埃拉•诺洛茨
观影心得
作为一个观看速度还算正常的人来说,我一直不要求自己看剧要看得多快,只希望每次看剧能认真,能有点儿收获,每一次观看有价值就行了。 就如编剧所说的,看剧的真正意义,并不在于“复制100%”的原文,而是在于“邂逅1%”的收获。就整本剧而言,编剧的观点我并不完全同意,但有些地方确实让我打开了新的思维导图,我们可以灵活地来运用,然后融入我们自己的观看习惯中。简单地做了个自我总结,这部剧给我的启发有一下几点: 一、用呼吸式观看一本剧,步骤如下⬇️ 1.“一行采集”,仅摘取最具魅力的片段。准备好A4纸,看到佳处随时摘录。令人心动的段落,不要记忆,要记录。 2.“一行精华”,采撷最精彩的一行。 3.“一行评论”,回味重要段落。考虑到事后回顾的需要,摘抄与评论都只占用一行,简明扼要,有利于唤醒当初观看时的记忆。 4.自我评定看剧足迹。甄选最佳,评价近期的看剧体会,进行总结。 二、养成良好的观看习惯:固定看剧时间。 三、看剧时,注意随时换挡,缓急有度,调整观看节奏。这样在一次观看的过程当中,有意区分出浓淡,即可避免由于观看感受过于单调,而陷入茫然拖沓的刷字观看状态。 四、打破兴趣壁垒,给自己增加观看的剧集。如果只选择自己想读的剧集,你永远只知道自己知道的东西,看剧就会千篇一律。 没有书,我们也一样可以活下去,但书可以使我们的生活更加快乐。虽然很难做到像编剧那样“一年700本剧”的宏伟目标,但可以通过吸收和借鉴他人好的观看习惯和观看方式,来帮助提高我们的观看质量和数量。希望每个人都能拥有好的看剧态度,获得最佳的观看体验。
新发现需要新解释,缺乏新的观察角度、叙述方式和论述立场,新材料带来的有时候只是“增量”而不是“质变”,并不能使旧识变成新的洞见。
137年前的书,现在读仍然发人深省,完全不过时。 高纬度的生物觉得低纬度的想法荒谬且可笑,低纬度生物根本无法想象高纬度的视野和看问题的角度,除非能够跳出所处的维度。视野决定了大家理解世界的路径和方法。 每个维度又有相通的地方,阶级 政治 知识垄断 平等 革命等。愚昧的底层大众如果不能打破固有的思想,即使有了改变契机(就像Jasper: Journey to the End of the World中的色彩革命),也无法推翻统治阶级。 最后,引用译者的一段话:我们永远不应放弃思考和探索。任何一种“信仰”或“价值观”都不该成为闭目塞听、阻碍思辨的封印。
九里山前作战场, 牧童拾得旧刀枪。 顺风吹动乌江水, 好似虞姬别霸王。
总觉得是翻译或文化隔阂的缘故,角色们的性格特点太过鲜明,甚至鲜明得过了火,而在人物在不同时间里的转变就显得突兀起来。 翻译追求接地气,是很中国化不错,可有些已然化到不见一丝原文影子,我以为并不见得是好事。 情节在前边稍显磕绊,后五分之一处才潺潺流畅,让人终于有些一气呵成读完的想法。
《Jasper: Journey to the End of the World》收录了诺洛茨500余幅作品,记录这个世界上女性多元的生活状态和丰富多样的美。 我想,美意味着做你自己,真实,自然,不做作,内心坦荡可鉴。如今有太多的压力让女性以某种特定的方式打扮和行动,在一些环境里,女性被要求谦卑顺从,把身体包裹得越多越好;而在另一些环境里,女性被要求看起来充满性魅力。但最终,每一位女性都应该拥有自由——自由地选择如何展现自己,自由地探寻自己的美——而不被外在世界的看法裹挟。——米哈埃拉•诺洛茨